일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 대지도론
- 대방광불화엄경60권본
- 묘법연화경
- 유마경
- 중아함경
- 유가사지론
- 장아함경
- 종경록
- 잡아함경
- 가섭결경
- 마명
- 대승기신론
- 원각경
- 대반야바라밀다경
- 금강삼매경론
- 수능엄경
- 마하승기율
- 증일아함경
- 방광반야경
- 대반열반경
- 아미타불
- 정법화경
- 무량의경
- Japan
- 대방광불화엄경
- 반야심경
- 백유경
- 유마힐소설경
- 마하반야바라밀경
- 근본설일체유부비나야
- Since
- 2551.04.04 00:39
- ™The Realization of The Good & The Right In Wisdom & Nirvāṇa Happiness, 善現智福
- ॐ मणि पद्मे हूँ
불교진리와실천
불기2567-11-02_불설광박엄정불퇴전륜경-k0136-001 본문
『불설광박엄정불퇴전륜경』
K0136
T0268
불설광박엄정불퇴전륜경 제1권/전체6권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『불설광박엄정불퇴전륜경』
♣0136-001♧
불설광박엄정불퇴전륜경 제1권/전체6권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
○ 2018_1022_142335_nik_ori 공주 계룡산 갑사
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『불설광박엄정불퇴전륜경』 ♣0136-001♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★ 불설광박엄정불퇴전륜경-k0136-001
[...]
그때 존자 사리불은 문수사리 앞에서 가부좌를 한 채 일심으로 쳐다보며 한순간도 눈을 깜빡이지 않았다.
때마침 문수사리와 사리불이 동쪽으로 길을 떠나 1항하(恒河)의 모래알만큼 많은 세계를 지나 다른 한 불국토에 이르니,
그 세계의 이름은 설불퇴전음성(說不退轉音聲)이었고, 부처님의 명호는 화광개부변신여래(華光開敷遍身如來)였다.
[...]
그때 세존께서 곧 아난을 위하여 게송을 설하셨다.
爾時世尊卽爲阿難而說偈言
불승(佛乘)보다 더 높은 것 없으니
청정하여 혼탁하고 더러움 없네.
문수는 두려움이 없으므로
지금 이와 같은 일을 물었느니라.
佛乘無有上
淸淨無濁穢
文殊無畏者
今問如此事
이 불승은 분별이 없어
번뇌도 없고 희론(戱論)도 없나니
문수는 두려움이 없으므로
지금 이런 일을 물었느니라.
是乘無分別
無漏無戲論
文殊無畏者
今問如此事
이 불승은 존재하는 실체가 없어
끝끝내 생겨남이 없나니
이곳엔 집착할 것도 없으므로
문수가 지금 물었느니라.
此乘無所有
畢竟無所生
是處不可著
文殊今已問
여기에선 마침내 설법할 것도 없지만
모든 과보 생겨나나니
여러 부처님께서 세상을 인도하기 위하여
이와 같이 미묘하고 비밀스런 말씀 하셨느니라.
是中終不說
出生於諸果
諸佛導世者
說此微密語
보리는 음성(音聲)도 없고
오고 가는 모양도 없나니
문수는 두려움이 없으므로
이제 이런 일 물었느니라.
菩提無音聲
亦無來去相
文殊無畏者
今問如此事
비록 모든 음성으로 설법하시나
그 성품도 얻을 수 없나니
문수가 물은 법은
음성이나 문자(文字)가 없는 것이니라.
雖說諸音聲
其性不可得
文殊所問法
無音聲文字
음성도 오히려 바람 같아서
성품도 없고 머무르는 곳도 없나니
문수가 질문한 법은
모든 음성을 멀리 여읜 것이니라.
音聲猶如風
無性無住處
文殊所問法
遠離諸音聲
아난아, 지금 잘 들어야 하리라.
문수가 질문한 법은
모든 부처님의 미묘하고 비밀스런 말씀이니
보리의 공(空)함을 선설(宣說)한 것이니라.
阿難今善聽
文殊所問法
諸佛微密語
宣說菩提空
모든 부처님의 보리법(菩提法)은
모두 다 공하고 고요한 모습이요
여러 방소(方所)도 없는 것이며
또한 머무르는 처소도 없네.
諸佛菩提法
皆悉空寂相
無有諸方所
亦無有住處
보리는 허공과 같아
생겨나지도 않고 소멸하는 것도 아니며
가고 오는 모습도 없으므로
오직 부처님만이 나타내 보일 수 있네.
菩提如虛空
無生亦無滅
亦無來去相
唯佛能顯示
마치 허공 가운데
모든 형상과 모습 없듯이
문수가 질문한 이 법은
미묘하고 청정한 보리법일세.
猶如虛空中
無有諸相貌
文殊今問此
妙淨菩提法
과거ㆍ미래ㆍ현재의 모든 부처님
똑같이 이 보리를 설법하셨지만
이것은 볼 수 있는 법도 아니요
또한 볼 수도 없다네.
去來今諸佛
等說此菩提
非是可見法
亦無能見者
이와 같은 법의 성상(性相)을
음성으로써 나타내 보이나
법계와 보리(菩提)
두 가지는 모두 그 모습을 볼 수 없다네.
如此法性相
以音聲顯現
法界與菩提
二俱不相見
정단(淨檀)바라밀과
시라(尸羅)도 또한 그러하며
청정한 인욕(忍辱)도 그러하니
이것으로 불보리(佛菩提)를 나타내느니라.
淨檀波羅蜜
尸羅亦復然
能淨忍辱者
顯現佛菩提
청정한 정진(精進)과
선정(禪定)도 그러하고
청정한 지혜(智慧)도 그러하여
보리를 나타내 보일 수 있으리라.
能淨於精進
禪定亦復然
淨慧淨智者
能顯見菩提
청정한 방편으로써
신통 이루어 피안(彼岸)에 이르게 하지만
의지하고 기댈 것도 없으며
다만 음성으로써 보리를 설할 뿐이네.
能淨於方便
到神通彼岸
無依無猗者
以聲說菩提
내가 삼승법(三乘法)을 설하고
모든 과(果)를 차별하여 이름한 것은
그들이 즐겨 듣는 바를 따라
분별하여 설했을 뿐이라네.
我說三乘法
諸果差別名
隨其所樂聞
分別而爲說
5탁(濁) 세계의 중생들은
마음이 대부분 비겁하고 나약하여
부처님 지혜를 두려워하기 때문에
불보리(佛菩提)에 나아가지 않는다네.
五濁世衆生
其心多怯弱
畏佛智慧故
不趣佛菩提
네 번째 과업을 성취하면
아라한이라고 이름하며
소리를 쫓아 깨달은 이는
성문(聲聞)이라고 이름하느니라.
成就第四果
名曰阿羅漢
從聲得悟者
是名爲聲聞
내가 얽히고 풀리는 법을 설하노니
인연이란 각기 차별이 있네.
이 모든 인연 분명히 깨달아 알면
모든 법 나타낸 보일 수 있네.
我說縛解相
因緣各差別
曉了此諸緣
能現見諸法
문득 아라한이라 이름하고
또한 벽지불이라고 부르지만
생멸이 없는 법을 통달하면
이것을 이름하여 보살이라 한다네.
便名阿羅漢
亦號辟支佛
通達無生法
是名爲菩薩
공삼매(空三昧)와 무작(無作:無願)과
무상(無相)은 존재하는 실체도 없네.
이 해탈문(解脫門)을 쫓아야
열반에 들어갈 수 있으리라.
空三昧無作
無相無所有
從此解脫門
能入於涅槃
전제(前際:과거)ㆍ중제(中際:현재)ㆍ후제(後際:미래)는
끝내 생기지도 않고 물들거나 집착할 것도 아니니
이미 방소(方所) 여의게 되면
그런 까닭에 무위(無爲)라 이름하네.
於前中後際
終不生染著
已離於方所
是故名無爲
아난아, 너는 마땅히 알라.
문수가 심오한 법 물은 것은
비밀한 법 알기 위함이요
모든 과(果)를 분별하려는 것이 아니니라.
阿難汝當知
文殊問甚深
能解微密語
不分別諸果
문수는 1승(乘)에 머물러
모든 법 분별하지 않나니
그런 까닭에 부처님께
모든 경계의 모습과 이유를 물었느니라.
文殊住一乘
不分別諸法
以是故問佛
諸果相所以
3세는 모두 평등하고
공적(空寂)하여 성상(性相)이 없나니
말과 음성 멀리 여의어
보리(菩提)도 분별치 않네.
三世皆平等
空寂無性相
遠離語音聲
不分別菩提
문수의 교화 때문에
큰 보살 모두 여기에 왔지만
스무 개의 항하의 모래와 같이 많은
그 수요 감소(減少)하지 않네.
文殊所教化
諸來大菩薩
二十恒河沙
其數不減少
지금 나의 처소에 찾아온 것은
보살행을 듣고자 함이요
또한 3승(乘)의
갖가지 차별된 모습을 들으려 함이라네.
今來詣我所
欲聞菩薩行
亦欲聽三乘
種種差別相
문수는 두려움 없어
저런 의심 모두 없앴으니
그런 까닭에 이제 나에게
과상(果相)과 승상(乘相) 물었네.
文殊無畏者
爲除彼疑心
是故今問我
果相及乘相
이것은 곧 부처님의 위신력이요
또한 본래의 원력으로서
중생들 고통에서 건져 주기 위하여
3승을 분별하여 설법하였네.
此是佛威神
亦是本願力
爲拔苦衆生
分別說三乘
문수는 두려움 없어
은근히 나에게 권청(勸請)하였네.
오직 원컨대 대법왕이시여,
보살행을 설하여 주옵소서.
文殊無畏者
慇懃勸請我
唯願大法王
說菩薩所行
백천억 여러 하늘들
불세존께 공양하면서
모두 여러 가지 과(果)의 모습 집착하므로
이런 의심 없애 달라 청원하였네.
百千億諸天
供養佛世尊
皆著諸果相
願除此疑心
지금 여기 모인 4부 대중들과
비구 등이
모든 과(果)의 음성에만 집착하고
미묘하고 비밀한 말 알지 못하네.
今此四部衆
比丘等來集
著諸果音聲
不解微密語
저런 의혹 없애 주기 위하여
문수는 지금 나에게 물었고
이러한 갖가지 인연 때문에
모든 보살 여기 모여들었네.
爲除彼疑故文殊今問我
以是衆因緣
諸菩薩來集
廣博嚴淨經卷第一
불설광박엄정불퇴전륜경-k0136-001
◆vczd1337
◈Lab value 불기2567/11/02 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2023/11/2567-11-02-k0136-001.html#1337 sfed--불설광박엄정불퇴전륜경_K0136_T0268.txt ☞불설광박엄정불퇴전륜경 제1권/전체6권 sfd8--불교단상_2567_11.txt ☞◆vczd1337 불기2567-11-02 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
8인(忍)ㆍ16심(心)의 하나.
또는 멸류인(滅類忍).
색계ㆍ무색계의 멸제(滅諦)를 반연하여 멸류지(滅類智)를 얻으려는 전위(前位)에서
먼저 그 법리(法理)를 인가결정(忍可決定)하는 무루심(無漏心)을 말함.
답 후보
● 멸류지인(滅類智忍)
명행족(明行足)
목건련(目犍連)
묘과(妙果)
무간도(無間道)
무괴(無愧)
무등등(無等等)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
○ 2020_0606_173553_can
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 불설광박엄정불퇴전륜경_K0136_T0268 [문서정보]- 일일단상키워드