○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Vallee-brouillard
English: Fog in the valley of Savoureuse (Territoire de Belfort; eastern France) at sunset, seen from the summit of the Ballon d'Alsace Date 31 December 2010 Thomas Bresson link=Creator: Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
♥Chile ,Puente Alto
○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe' Balavoine - Lipstick Polychrome
016▲ 子丈才叉彳 ■ 자장재차척 16 ( 아들 자 )( 어른 장 )( 재주 재 )( 갈래 차 / 작살 차, 비녀 채 )( 조금 걸을 척 )
003▲ 丂 丩九几乃 ■ 교구구궤내 3 ( 공교할 교 / 숨 내쉴 고 )( 얽힐 구 / 얽힐 교 )( 아홉 구 / 모을 규 )( 안석 궤 / 책상 궤 )( 이에 내 / 노 젓는 소리 애 )
재춘법한자
[fra-eng]
biser $ 불어 kiss [chn_eng_soothil]
首訶旣那 (or 首阿旣那) Śubhakṛtsna, the ninth brahmaloka, i.e. the third region of the third dhyāna of form. [vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ]
▼●第2 善現起請分 ▼[羅什] (缺譯) [玄奘] 具壽善現亦於如是眾會中坐. [義淨] (缺譯) 02-01 तेन खलु पुनः समयेनायुष्मान् सुभुतिस्तस्यामेव पर्षदि संनिपतितोऽभूत्संनिषण्णः। tena khalu punaḥ samayenāyuṣmān subhūtistasyāmeva parṣadi samnipatito'bhūtsaṁniṣaṇṇaḥ| 게다가 바로 그 때, 장로인 수보리가 바로 그 회합에 참석하여 함께 앉아있게 되었다. ▼▷[tena] ① tena(pn.ƾ.ins.) → [그] ② tena(ƺ. in that direction, in that manner, thus) ▼[khalu] ① khalu(ƺ.) → [참으로] ② khalu(ƺ. indeed, certainly, truly) ▼[punaḥ] ① punaḥ(ƺ.) → [다시 → 게다가] ② punar(ƺ. again, further, moreover, once more; back; on the other hand) ▼[samayenāyuṣmān] ① samayena(ƾ.ins.→adv.) + āyuṣmān(nj.→ƾ.nom.) → [시간으로、 長老인(←長壽하는)] tena(그) khalu(바로) samayena(시간으로) → 바로 그 때… ② samaya(ƾ. time in general; occasion, opportunity; fit time, right moment; an agreement) ② āyuṣmat(nj. alive, living; longlived; lasting) < * + mat(possessive affix) < āyus(ƿ. life, duration of life; vital power; food) ▼[subhūtistasyāmeva] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + tasyām(pn.Ʒ.loc.) + eva(ƺ.) → ▼[수보리가、 그、 바로] ② subhūti(ƾ. N. of …; wellbeing, wellfare) < su(ƺ. good, excellent, right) + bhūti(Ʒ. being, existence; birth, production; success, goodfortune; wellbeing, welfare) ② tasyām(pn.Ʒ.loc.sg.) < tad(pn. that, he, it, she) ② eva(ƺ. indeed, truly, really; just so, exactly so truly) ▼[parṣadi] ① parṣadi(Ʒ.loc.) → [회합에] ② parṣad(Ʒ. an assembly, a meeting, conclave; particularly, a religious synod or assembly) ▼[samnipatito'bhūtsaṁniṣaṇṇaḥ] ① samnipatitaḥ(njp.→ƾ.nom.) + abhūt(aor.Ⅲ.sg.) + saṁniṣaṇṇaḥ(njp.→ƾ.nom.) → [참석하였다、 되었다、 함께 앉아있었다.] → 참석하여 함께 앉아있게 되었다. samnipatitaḥ(nj.→ƾ.nom.) : 참석한 수보리가 함께 앉아있게 되었다. - [△] ② samnipatita(nj.) < * + ita(past.pass.p.) < samnipat(1.ǁ to alight, descend; assemble, meet together; arrive, appear) < saṁ(ƺ. with, together with) + ni(ƺ. down, back, into) + pat(1.ǁ. to fall, fall down, come down) ② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen) ② saṁniṣaṇṇa(nj.) < saṁ(ƺ. with) + niṣaṇṇa(p.p. seated, rested, reclined; supported)