○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir young-woman-with-a-veil-1877
Artist: Pierre-Auguste Renoir from https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir Title : young-woman-with-a-veil-1877 Info Permission & Licensing : Wikiart ● [pt op tr] fr
○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Astilbe_'Gloria_Purpurea'_02
English: Astilbe 'Gloria Purpurea'. From the collection of the Main Botanical Garden of Academy of Sciences in Moscow (perennials plot). Author Kor!An (Андрей Корзун) Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Ernst_Ludwig_Kirchner_-_Standing_Nude_with_Hat_-_Google_Art_Project
Ernst Ludwig Kirchner (1880–1938) Blue pencil.svg wikidata:Q229272 q:en:Ernst Ludwig Kirchner English: Standing Nude with Hat Source/Photographer jQFx-OSfmT0D0g at Google Cultural Institute Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
♡야쿠시지
○ 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'
027▲ 㣺氏牙歹歺 ■ 심씨아알알 27 마음 심 )(각시 씨 / 성씨 씨, 나라 이름 지, 고을 이름 정 )(어금니 아/ 관아 아 )( 살 바른 뼈 알 / 몹쓸 대 )( 살 바른 뼈 알 )
014▲ 卂也广兀幺 ■ 신야엄올요 14ㅡ 빨리 날라가니 집들이 우뚝하지만 작게 보인다. ( 빨리 날 신 )( 잇기 야/ 어조사 야, 대야 이/이것 이 )( 집 엄 / 넓을 광, 암자 암 )( 우뚝할 올 )( 작을 요 )
재춘법한자
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Family of Gautama Buddha [san-chn]
adho-vṛtti 下生, 下轉 [san-eng]
cakrāakāra $ 범어 (bauvrīhi) wheel-śaped [pali-chn]
piṭaka 藏 [pal-eng]
padaatave $ 팔리어 inf.to give. [Eng-Ch-Eng]
九品蓮花 Nine Stages of Lotus Flowers 九品蓮花 Or Nine Grades, Classes of Lotus Flowers, i.e. upper superior, middle superior, lower superior, upper medium, middle medium, lower medium, upper inferior, middle inferior and lower inferior, which represent ninefold future life into Pure Land. The nine grades, or rewards, of the Pure Land, corresponding to the nine grades of development in the previous life, upon which depends, in the next life, one's distance from Amitabha, the consequent aeons that are required to approach Amitabha, and whether one's lotus will open early or late. [Muller-jpn-Eng]
發 ホツ arise, to appear\n\nハツ\narise, to appear [Glossary_of_Buddhism-Eng]
AMIDAJI☞ One of the most common names of the temples in Japan, especially those of Pure Land Buddhism. Amida is the Japanese transcription of the word Amitabha who is the primary Buddha of this school. [Five of the most popular Amida-Ji are:] “(1) The Amida-ji in Suo Prefecture (presently Yamaguchi Prefecture). It is in Mure village, Saha-gun, Yamaguchi of western Japan. Its full name is Keguzan Amidaji. It belongs to the Kogi Shingon-shu (or orthodox Mantrayana school), the main temple of which is Koyasan. This temple shows a good example of the relation of Buddhism and the state. The temple was founded in 1180 A.D. by Shun-jobo Chogen, who was the reconstructor of Daibutsu in Nara. The history of this temple during the middle ages is not quite clear. But in the Kanbun period (1661-1673 A.D.), it was reconstructed just as it is seen now and converted to the Shingon-shu from the Jodo-shu. (Festival: July 14-15.) (2) The Amida-ji in Yamashiro Prefecture (presently Kyoto Prefecture). It is in Kochiya, Atago-gun, Kyoto of central Japan. It was founded by Tanzei in the early 17th century along with the other Amida-jis founded by him in many districts of Japan. Of them this is the largest and most famous; its full name is Isshinki-myoketsujo Komyozan. It belongs to the Jodo sect. This is a very silent and quiet place with many old and big pine trees in its park. Some of these trees are especially famous because of their legends connected with the founder, Tanzei. The 25th of May is the festival day of this temple. (3) The Amida-ji in Sagami Prefecture (presently Kanagawa Prefecture). It is in Tonosawa village, Ashigara-gun, Kanagawa Prefecture of eastern Japan. This also was founded (1632 A.C.) by Tanzei and was supported by the count of Sagami. In the park there is the socalled Asoka stupa. (4) The Amida-ji in Kyoto, viz., Rendaizan Amida-ji. It belongs to the Jodo sect and was founded in the Tenmon period (1532-1555) by Seigyoku. Formerly it was in Omi Prefecture (presently Shiga Prefecture) and transferred here in 1585. (5) The Amida-ji in Nagato Prefecture. It is in Shimonoseki city, Yamaguchi Prefecture, western Japan. It was built for the delight of the young emperor Antoku, who died in the last battle between the Taira and Minamoto clans. It became popular after Lafcadio Hearn wrote about it. It first belonged to the Tendai sect, but was later converted into Shingon and then into Jodo. After the separation of Buddhism and Shintoism in 1875 the temple was forcibly converted into a Shinto shrine (current name of the temple is Akamanomiya).” (Encyclopedia of Buddhism, Vol. I: p.430)
[fra-eng]
accolant $ 불어 coupling [chn_eng_soothil]
閉黎多 preta, hungry ghost, see 薜. [vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ]
▼●[羅什] (缺譯) [玄奘] 何以故? 善現, 若諸菩薩摩訶薩有情想轉, 不應說名菩薩摩訶薩. [義淨] 何以故? 妙生, 若菩薩有眾生想者, 則不名菩薩. 03-04 तत्कस्य हेतोः ? सचेत्सुभूते बोधिसत्त्वस्य सत्त्वसंज्ञा प्रवर्तेत, न स बोधिसत्त्व इति वक्तव्यः। tatkasya hetoḥ | sacetsubhūte bodhisattvasya sattvasaṁjñā pravarteta | na sa bodhisattva iti vaktavyaḥ | 그것은 어떤 이유인가? 만일, 수보리여! 깨달음갖춘이의 경우 중생에 대한 산냐가 일어난다면 그는 ‘깨달음갖춘이’라고 말해져서는 안 된다. ▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤] ② tat(pn.ƿ.nom.acc.sg.) < tad(pn. that, he, it, she) ② kasya(pn.ƾƿ.gen.sg.) < kim(pn. which thing, who, what) ▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유의? → 이유인가?] ② hetu(ƾ. cause, reason, motive; source, origin; a means or instrument) ▼▷[sacetsubhūte] ① sacet(ƺ.) + subhūte(ƾ.voc.) → [만일、 수보리여!] ② sacet(ƺ.È 만약, ~이라면) ② subhūti(ƾ. N. of …; wellbeing, wellfare) ▼[bodhisattvasya] ① bodhisattvasya(ƾ.gen.) → [깨달음갖춘이의 (경우)] ② bodhisattva(ƾ. a Buddhist saint) < bodhi(ƾ. perfect wisdom or enlightenment) + sattva(ƿ. being, existence; nature character) < sat(nj. existing) + tva('state of') ▼[sattvasaṁjñā] ① sattva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [중생에 대한 산냐가] nimitta(ƿ. a cause, motive, ground reason; a mark, sign) → 모양다리 ② sattva(ƿƾ. being, existence, entity; nature; nature character) ② saṁjñā(Ʒ. consciousness; knowledge, understanding; intellect, mind) ▼[pravarteta] ① pravarteta(pot.Ⅲ.sg.) → [일어날 수 있다. → 일어난다면,] 깨달음갖춘이의 경우 중생에 대한 산냐가 일어날 수 있는데, 그렇다면 그는… ② pravṛt(1.Ʋ. to go forward, proceed; to arise, be produced; to happen, take place) ▼▷[na] ① na(ƺ.) ▼[sa] ① saḥ(ƾ.nom.) → [그는] ▼[bodhisattva] ① bodhisattvaḥ(ƾ.nom.) → [깨달음갖춘이] ▼[iti] ① iti(ƺ.) → [라고] ▼[vaktavyaḥ] ① vaktavyaḥ(njp.→ƾ.nom.) → [일컬어질 수 없다. → 말해져서는 안 된다.] ② vaktavya(nj.) < * + tavya(pot.pass.p.) < vac(2.ǁ. to say, speak)