○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Playa_de_la_Malvarrosa_(Valencia)_01
English: View from Malvarrosa Beach in the city of Valencia (Valencian Community, Spain). Author Manuel Martín Vicente from Spain Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
♥Buddhist Temple of San Diego,[4] San Diego ,California
○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'
【범】ṣaṭ-samāsa 살삼마사(殺三麽娑)라 음역. 6리합석(離合釋)ㆍ6종 석(釋)ㆍ6석(釋)이라고도 함. 범어의 복합사(複合詞)를 해석하는 6종의 방식. (1) 의주석(依主釋). 의사석(依士釋)이라고도 함. 왕의 신(臣)을 왕신(王臣)이라 함과 같은 것. (2) 상위석(相違釋). 왕과 신을 왕ㆍ신이라 함과 같은 것. (3) 지업석(持業釋). 동의석(同依釋)이라고도 함. 높은 산을 고산(高山)이라 함과 같은 것. (4) 대수석(帶數釋). 사방(四方)ㆍ삼계(三界)와 같은 것. (5) 유재석(有財釋)ㆍ다재석(多財釋)이라고도 함. 장신(長身)의 사람(키 큰 사람)을 장신(키다리)이라고 부르는 것과 같은 것. (6) 인근석(隣近釋). 하(河)의 부근을 하반(河畔)이라고 하는 것과 같은 것.
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 )
재춘법한자
[fra-eng]
embellies $ 불어 beautified [chn_eng_soothil]
二勝果 The two surpassing fruits, or rewards given by Buddha, i.e. final nirvāṇa and perfect enlightenment. [vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ]
▼●[羅什] 時長老須菩提, 在大衆中, 卽從座起, 偏袒右肩, 右膝着地, 合掌恭敬, 而白佛言: 이 때 점잖은 수보리(須菩提)가 대중 가운데 있다가 일어나서 오른 어깨를 벗어 메고 오른 무릎을 땅에 꿇고 합장(合掌)하고 공경히 부처님께 사뢰었 다. [玄奘] 爾時眾中, 具壽善現, 從座而起, 偏袒一肩, 右膝著地, 合掌恭敬, 而白佛言: [義淨] 爾時, 具壽妙生在大眾中, 承佛神力, 即從座起, 偏袒右肩, 右膝著地, 合掌恭敬, 白佛言: 02-02 अथ खल्वायुष्मान् सुभूतिरुत्थायासनादेकांसमुत्तरासङ्गं कृत्वा दक्षिणं जानुमण्डलं पृथिव्यां प्रतिष्ठाप्य येन भगवांस्तेनाञ्जलिं प्रणम्य भगवन्तमेतदवोचत्- | atha khalvāyuṣmān subhūtirutthāyāsanādekāṁsamuttarāsaṅgaṁ kṛtvā dakṣiṇaṁ jānumaṇḍalaṁ pṛthivyāṁ pratiṣṭhāpya yena bhagavāṁstenāñjaliṁ praṇamya bhagavantametadavocat | 바로 그 때 장로인 수보리가 자리로부터 일어서 겉옷을 한쪽 어깨에만 걸친 채 오른쪽 무릎을 땅에 대고서 복덕갖춘분이 계신 그곳을 향해 합장을 올리며 복덕갖춘분께 이렇게 말씀드렸다. ▼▷[atha] ① atha(ƺ.) → [그 때] ② atha(ƺ. here, now; then, afterwards; now if, in case) ▼[khalvāyuṣmān] ① khalu(ƺ.) + āyuṣmān(nj.→ƾ.nom.) → [참으로(→바로)、 장로인] ② khalu(ƺ. indeed, certainly, truly) ② āyuṣmat(nj. alive, living; longlived; lasting) ▼[subhūtirutthāyāsanādekāṁsamuttarāsaṅgaṁ] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + utthāya(ger.) + āsanāt(ƿ.abl.) + eka+āṁsam(nj.→ƾ.acc.) + uttarāsaṅgaṁ(ƿ.acc.) → [수보리는、 일어서서、 자리로부터、 한쪽 어깨인、 윗옷을(→겉옷을)] 한쪽 어깨인 겉옷을 만들고 > 한쪽 어깨만 걸친 겉옷을 만들고 > 겉옷(=울다라승)을 한쪽 어깨에만 걸친 채… ② subhūti(ƾ. N. of …; wellbeing, wellfare) ② utthā(1.ǁ. to get up, stand, rise; to get up from, leave; to rise, come up) ② āsana(ƿ. sitting down; a seat, place; a particular posture or mode of sitting; dwelling) ② eka(nj. one) ② aṁsa(ƾ. a part, portion; the shoulder, shoulderblade) ② uttarāsaṅga(ƿ. an upper garment) < uttara(nj. upper) + āsaṅga(ƾ. attachment, devotion; intentness; contact, adherence; connection, union; fixing, fastening to) ▼[kṛtvā] ① kṛtvā(ger.) → [만들고] ② kṛ(8.dž. to do, make, perform, accomplish) ▼[dakṣiṇaṁ] ① dakṣiṇaṁ(nj.→ƿ.acc.) → [오른쪽] ② dakṣiṇa(nj. able, skilful; right; situated on the right side; south, southern; sincere) ▼[jānumaṇḍalaṁ] ① jānumaṇḍalaṁ(ƿ.acc.) → [무릎을] ② jānumaṇḍala(ƿ. the kneepan, kneecap) ② jānu(ƿ. kneeling on the ground) ② maṇḍala(nj. round, circular: ƾ. circular array or troops: ƿ. a circular orb, wheel, ring) ▼[pṛthivyāṁ] ① pṛthivyāṁ(Ʒ.loc.) → [땅에] ② pṛthivī(Ʒ. the earth; ground, soil) ▼[pratiṣṭhāpya] ① pratiṣṭhāpya(ger.) → [굳게 세우고] → 땅에 대고서 무릎을 땅에 굳게 세우다. → 무릎을 땅에 대다. ② pratiṣṭhā(1.ǁ. to stand firm, be established; to be supported; to rest or depend upon) ▼[yena] ① yena(ƺ.) → [(어떤) 곳으로] ② yena(ƺ. in which direction; in which manner; wherefore, in order that) ▼[bhagavāṁstenāñjaliṁ] ① bhagavān(ƾ.nom.) +|s|+ tena(ƺ.) + añjaliṁ(ƾ.acc.) → ▼[복덕갖춘분이 (+계신)、 그곳으로(→그곳을 향해)、 합장을] ② bhagavat(nj. glorious, illustrious: ƾ. a god, deity; of Buddha) ② tena(ƺ. in that direction, in that manner, thus) ② añjali(ƾ. the hollow of the hands; a cavity, full of anything) ▼[praṇamya] ① praṇamya(ger.) → [올리고] ② praṇam(1.ǁ. to bend or bow down, salute, be humble) ▼[bhagavantametadavocat] ① bhagavantam(ƾ.acc.) + etad(ƺ.) + avocat(aaor.Ⅲ.sg.) → ▼[복덕갖춘분께、 이렇게、 말하였다.] ② bhagavat(nj. glorious, illustrious: ƾ. a god, deity; of Buddha) ② etad(ƺ. in this manner, thus, so, here, at this time) ② vac(2.ǁ. to speak, say, tell)