말라 파트라(슬로바키아 발음:[ˈ ma ː fa fa fa fa], 리틀 파트라 또는 소파트라, 폴란드어:마우라 파트라, 헝가리어:키스 프라트라)는 중앙 슬로바키아의 북서쪽에 있는 서부 카피티 안에 있는 산맥입니다. ▶▶▶ [참조링크7]en.wikipedia.org
en: Veľký Rozsutec - picture from Grúň, Malá Fatra, Slovakia author: Juloml, febr. 2006 Object location 49° 13′ 55.01″ N, 19° 05′ 59.96″ E Permission & Licensing : Wikipedia
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Sangharama [san-chn]
dṛṣṭi-gahana 邪見 [san-eng]
bud.hdhvā $ 범어 knowing [pali-chn]
abbhuta-dhamma 未曾有 [pal-eng]
vedhita $ 팔리어 pp. of vedhatitrembled; quaked. [Eng-Ch-Eng]
大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千缽大教王經 The Dasheng yujia jingang xinghai manshushi^i qianbi qianbo dajiaowangjing (Maha^yana Yoga of the Adamantine Ocean, Man~jusri^ with a Thousand Arms and Thousand Bowls: Great King of Tantras.). 10 fasc. (T 1177A.20.724-776), abbreviated as Great Tantra of Man~ju/sri^ 文殊大教王經, and as Thousand Bowls Sutra 千缽經, trans. unknown (attributed to Amoghavajra 不空 and Hyecho 慧超 in colophon). According to a study by Gimello (1997), this is an apocryphon based partly on the Avatam!saka 華嚴經. The unique form of Man~ju/sri^ it describes is represented in art dating from the late Tang, Xixia and Northern Song. [Muller-jpn-Eng]
十力明 ジュウリキミョウ ten powers and ten understandings [Glossary_of_Buddhism-Eng]
69 부처님께서 아난에게 말씀하시되, "만약 국토에 재난이 일어날 때 이 국토의 왕이 능히 정법(正法)으로 국가를 다스리되 너그럽게 속박된 사람을 놓아주고 중샐들을 어지럽히지 않고 중생들의 허물을 용서하며 칠일칠야(七日七夜)동안 몸과 마음을 정진하여 이를 외우고 지니면, 대비심다라니신주(大悲心陁羅尼神呪)의 위신력으로 국토에 일체 재난이 모두 없어지며 여러가지 곡식은 풍성하며 모든 백성은 안락하리라. 만약 다른 나라의 원수나 적이 자주 침입하여 백성은 불안하고 대신(大臣)은 모반하며 전염병의 기운이 돌아다니고, 물은 가물며 해와 달은 정도를 잃고 폭우와 우박이 내려서 오곡을 손상시키고 맹수가 떼를 지어 다니며 백성을 해롭게 하는 등 이와 같은 가지가지 상서롭지 못한 일들이 속출할 때에 마땅히 천안대비심상(千眼大悲心像)을 조성하여 그 방향으로 면을 향하게 하고 [주]------ * 참고로 신수대장경에는 面向其方을 面向西方으로 하여 그 면을 서방으로 향한다고 기재되어 있다. [주끝]------ 가지가지 향과 꽃과 보배, 깃발[幢幡]과 덮개[盖]와 여러가지 좋은 음식과 마음마음으로 소중히 여기며 지극한 정성으로 공양 올리며 그 국왕은 또 칠일칠야 동안 몸과 마음을 정진하여 이 다라니 신묘장구(神妙章句)를 외우고 지니면 외국의 원적(怨敵)이 자연히 항복하고 제각기 나라를 다스려 내나라 남의 나라간에 원수가 없어지며 국토가 하나로 통하여 합쳐지며 자심(慈心)으로 서로 향하게 되며 왕자(王子)와 백관(百官)이 다 충성을 하고 후비(后妃)와 궁녀(宮女)는 효순하고 공경히 왕에게 향할 것이며 모든 천룡(天龍)과 신(神)이 그 나라를 옹호해서 바람과 비는 순조롭게 내려지며 과실은 풍성하고 모든 사람들은 기쁘고 즐거우리라. ● 사바하 娑婆訶<六十九> s vā hā
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧
39 오나유 녜예 라나 녜나가로 시니 사 塢那喩<引>禰詣<二合>囉拏<二合>禰曩迦嚕<引>瑟抳<二合>沙<三十九>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧