[Kor]반야등론[Chn]般若燈論[alias]반야등론석(般若燈論釋)의 약칭.
반야등론석
[한문]般若燈論釋
【범】Prajñāpradīpamũlamadhyamakavṛtti.
15권.
K-578,
T-1566.
청변(淸辯) 지음.
당(唐)나라 때 파라바밀다라(波羅頗蜜多羅, Prabhākaramitra)가 630년 7월에서 632년 12월 사이에 승광사(勝光寺)에서 번역하였다.
줄여서 『반야등론』이라고 한다.
부처님의 가르침인 연기설을 『반야경』의 사상에 입각하여 무자성(無自性) 공(空)으로 해석하고,
귀류법 등의 논법으로 외도와 소승의 잘못된 견해를 논파하는 용수의 『중론(中論)』에 대한 주석서이다.
「관연품」ㆍ「관거래품」ㆍ「관육근품」ㆍ「관오음품」ㆍ「관육계품」ㆍ「관염염자품」ㆍ「관유위상품」ㆍ「관작자업품」ㆍ「관취자품」ㆍ「관신화품」ㆍ「관생사품」ㆍ「관고품」ㆍ「관행품」ㆍ「관합품」ㆍ「관유무품」ㆍ「관박해품」ㆍ「관업품」ㆍ「관법품」ㆍ「관시품」ㆍ「관인과화합품」ㆍ「관성괴품」ㆍ「관여래품」ㆍ「관전도품」ㆍ「관성체품」ㆍ「관열반품」ㆍ「관세체연기품」ㆍ「관사견품」의 27품으로 구성되어 있다.
청변은 중관사상을 3지작법(支作法)의 형식으로 제시하고 그 논리적 타당성을 입증하고자 하였으며,
중관학파의 일반적 입장을 대표하는 불호(佛護)의 학설에 대해서도 비판적인 태도를 취한다.
그러나 청변의 이러한 비판은 다시 월칭에 의해 논박됨으로써
중관학파 안에 대립하는 두 개의 사상적 조류가 생겨나게 된다.
이 논서는 인도 대승불교 사상사에서 중요한 위치를 차지하며,
한역(漢譯)에 불완전한 부분이 많으므로 티베트어 번역본을 참조할 필요가 있다.
● from 운허 동국역경원 불교사전
○ 2020_0224_123016_nik_Ar12
■ 추가적 불교사전 상세 참조사항
○ [pt op tr]
▶더보기 ◀접기
● 불기2565-01-03 ~~~ https://kabc.dongguk.edu/content/pop_seoji?dataId=ABC_IT_K0578
반야등론석(般若燈論釋) 분류정보 주제분류 교리(敎理)-대승각론(大乘各論)-인명(因明) 주제분류 교리(敎理)-대승각론(大乘各論)-중관총설(中觀總說) 분류체계 正藏-初雕藏經部-大乘-大乘論 제목정보 대표서명 般若燈論釋(반야등론석) 경명 반야등론석(般若燈論釋) 15권 병음 BANRUODENGLUNSHI 약경명 반야등론(般若燈論) 저자정보 역자 바라바밀다라(波羅頗蜜多羅, Prabhākaramitra) 형태정보 권사항 15 확장정보 고려_위치 16-0401 고려_주석 KBC와 通檢은 저자 龍樹(Nāgārjuna本), 分別明(Nirdeśāprabha釋) 표기. 역자의 한역명은 通檢은 波羅頗迦羅蜜多羅로, 新編은 波頗蜜多羅로 표기. KBC에 의거 번역년대를 A.D.630-632에서 좌와 같이 교정, 通檢은 A.D.630-632로 표기. KBC는 번역시대를 唐으로 표기. 신수_NR T.1566 신수_위치 30-0051 티벳_NAME [장] Dbu maḥi rtsa baḥi ḥgrel pa śes rab sgron ma 티벳_북경_NR 5253 티벳_북경_위치 95-153, Tsha53b3 티벳_DU_NR 3853 티벳_DU_위치 B2-23, Tsha45b4 티벳_DT_NR 3858 티벳_DT_위치 34-439, Tsha90,4 산스_NAME [범] Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti 적사_VOL 16 적사_PAGE 065 중화_NR 0628 중화_VOL 028 중화_PAGE 0907
● From 대만불광사전 반야등론 【般若燈論】 p4310-中≫ 凡十五卷. 又稱般若燈論釋․般若燈. 淸辨(梵 Bhavya)著, 唐代波羅頗迦羅蜜多羅譯. 現收於大正藏第三十冊. 內容爲 淸辨自中觀 自立派(梵 Madhyamaka-svātantrika)之觀點, 對龍樹中論各章加以註釋而成者. 本書之思想特徵係以嚴守
龍樹以來中觀學者之傳承爲其本位, 故不僅處處論破外道及小乘各派之邪見, 且批判同是中觀派的佛護論師之學說. 另一特點卽針對瑜伽派之立場, 本論之主張一反歷來中觀學者之觀點, 尤以對世俗諦與勝義諦之見解更是大異其趣. 此外, 本論之作者擅長運用因明論理, 全書之中, 論式結構銳利巧妙, 宗因喩各支完備整然, 竝以之擊破反對論者之立義 ; 此爲本書另一特點. 本論之梵文原本今已不存, 漢譯本頗不完備. 西藏譯本收於丹珠爾中, 題爲般若燈根本中論頌(梵 Prajña-pradīpa-mūlamadhyamaka-vṛtti), 迄今猶存, 較漢譯本受學者之重視. 本論之註疏較著名者有觀誓(梵 Avalokitavrata)之般若燈疏(梵 Prajñāpradīpa-ṭīkā), 爲了解印度末期中觀派與瑜伽派之重要資料. [辯正論卷四․大唐內典錄卷五․開元釋敎錄卷八] ⑤-4310■불광사전 hbfl--06_Ba_0459.TIF
⇒중론『중론(中論)』
■ '반야등론석' 관련 기타 참고 사전 통합 검색
다음백과 https://100.daum.net/search/entry?q=반야등론석
네이버백과 https://terms.naver.com/search.nhn?query=반야등론석
한국위키 https://ko.wikipedia.org/wiki/반야등론석
네이버한자 https://hanja.naver.com/search?query=반야등론석
네이버지식 https://kin.naver.com/search/list.nhn?query=반야등론석
네이버사전 https://endic.naver.com/search.nhn?sLn=kr&isOnlyViewEE=N&query=반야등론석
위키영문 https://en.wikipedia.org/wiki/
구글 https://www.google.co.kr/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=반야등론석
네이버 https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=반야등론석
다음 https://search.daum.net/search?w=tot&q=반야등론석
--- 이하 단어 직접 입력 검색 ---
운허 동국역경원 불교사전 https://abc.dongguk.edu/ebti/c3/sub1.jsp
불광대사전(佛光大辭典) https://www.fgs.org.tw/fgs_book/fgs_drser.aspx
산스크리트어사전 https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/
티벳어사전 https://nitartha.pythonanywhere.com/index
○ 2020_1126_155047_nik_Ab35 ○ 2018_1025_155942_can_ab20 ○ 2020_0224_110416_nik_ar24 ○ 2020_1126_160236_nik_ct9_s12 ○ 2020_1126_155308_nik_CT33_s12 ○ 2018_1025_163617_nik_BW25_s12 ○ 2018_1025_161536_can_ar26 ○ 2020_1126_153922_nik_AB4_s12 ○ 2018_1025_180249_nik_BW25_s12 ○ 2020_1126_160013_nik_ct18_s12 ○ 2020_0224_114814_nik_ct9_s12 ○ 2020_1126_160818_nik_Ar37_s12 ○ 2020_1126_153716_nik_CT27 ○ 2020_0224_115908_nik_BW17 ○ 2020_1126_155114_nik_ct19 ○ 2020_0224_104925_nik_Ar28_s12 ○ 2020_1126_160719_nik_Ar12 ○ 2020_1126_153803_nik_ori ○ 2020_1126_155352_nik_bw4_s12
● [pt op tr] fr
◀접기
■ 불교사전 링크 및 불교 사전 출처 종합 안내
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/04/blog-post_21.html
●● 관련정보 사용페이지
----[‡사용한 다른 페이지]---
VIDEO
○ 음악공양, 나무불, 나무법, 나무승 mus0fl--Debout Sur Le Zinc - Mieux Que Rien.lrc
◆vevb1448
◈Lab value 불기2565/01/03/일/16:09
○ 2019_1004_155147_nik_CT27.jpg
○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir clearing
▶더보기 ◀접기
Artist: Pierre-Auguste Renoir https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir Title : clearingInfo Permission & Licensing : Wikiart ● [pt op tr] fr
◀접기
○ 2018_0419_140643_can.jpg ○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승
○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 ivy-bridge-devonshire
▶더보기 ◀접기
아이비 브릿지, 데 번셔 JMW 터너 파일 출처 : www.artrenewal.orgPermission & Licensing : Wikiart ● [pt op tr] fr
◀접기
♡Je Tsongkapay Ling ○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'
Charles Trenet - L'ecologiste
♥단상♥
문서정보
ori
https://buddhism0077.blogspot.com/2021/01/prajnaapradīpa-tiikaa.html#1448
sfx--dict/반야등론석.txt
sfd8--불교용어dic_2565_01.txt ☞◆vevb1448
불기2565-01-03
θθ
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
▶더보기 ◀접기
■ 음악
Debout Sur Le Zinc - Mieux Que Rien
Les Cowboys Fringants - Plattsburgh
Maxime Le Forestier - Noe
Amelie Les Crayons - Les Saintes
Marie Laforet - Roselyne
Julien Dore - Brown Ears
Bordelune - Des Excuses Plein Les Doigts
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud]
Dharma character school
[san-chn]
vi-√śudh; viśodhayat 能淨修治
[san-eng]
bhavāya $ 범어 for the sake of the world
[pali-chn]
tayo samādhī 三三昧
[pal-eng]
[Eng-Ch-Eng]
六行 (1) The six practices (of the bodhisattva), i.e., the six perfections (六度). (2) In the 金剛三昧經, the practice of the ten faiths 十信, ten Abidings 十住, ten practices 十行, ten returnings of merit 十回向, ten bhu^mi 十地 and equal enlightenment 等覺.
[Muller-jpn-Eng]
三身 サンシン (term) three bodies
[Glossary_of_Buddhism-Eng]
COSMIC AGE☞ See also: Auspicious Kalpa; Cosmology; Five Corruptions.
[fra-eng]
mélangeant $ 불어 mixing
■ 암산퀴즈
* ?
/ ?
■ 다라니퀴즈
자비주 16 번째는?
성관자재보살 명호 34 번째는?
16 ○ 만일 비구·비구니·우바새· 우바이·동남· 동녀가 이 주문을 외우고 지니려면, 모든 중생에게 자비심을 일으키고 먼저 마땅히 저(관세음보살)를 향해 이러한 원을 발해야 하나이다. ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 빨리 모든 법을 알기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我速知一切法 나무대비관세음 원아속지일체법 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 일찍 지혜의 눈을 얻기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我早得智慧眼 나무대비관세음 원아조득지혜안 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 빨리 일체 중생을 제도하기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我速度一切衆 나무대비관세음 원아속도일체중 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 일찍 좋은 방편을 얻기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我早得善方便 나무대비관세음 원아조득선방편 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 빨리 지혜의 배에 올라타기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我速乘般若舩 나무대비관세음 원아속승반야선 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 일찍 고통의 바다[苦海]를 건너기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我早得越苦海 나무대비관세음 원아조득월고해 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 빨리 계(戒)가 충족된 도(道)를 얻기를 원하옵니다.1) 南無大悲觀世音 願我速得戒足道 나무대비관세음 원아속득계족도 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 일찍 열반산에 오르기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我早登涅槃山 나무대비관세음 원아조등열반산 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 빨리 무위의 집[無爲舍]에 들기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我速會無爲舍 나무대비관세음 원아속회무위사 ○ 대비하신 관세음보살께 귀의합니다. 제가 일찍 법성신(法性身)과 같아지기를 원하옵니다. 南無大悲觀世音 願我早同法性身 나무대비관세음 원아조동법성신 ○ 제가 만약 칼산[刀山]지옥을 향하게 되면 칼산[刀山]이 저절로 꺾어지이다. 我若向刀山 刀山自摧折 아약향도산 도산자최절 ○ 제가 만약 화탕(火湯)지옥을 향하게 되면 화탕(火湯)이 저절로 사라지이다. 我若向火湯 火湯自消滅 아약향화탕 화탕자소멸 ○ 제가 만약 지옥을 향하게 되면 지옥이 저절로 없어지이다. 我若向地獄 地獄自枯渴 아약향지옥 지옥자고갈 ○ 제가 만약 아귀를 향하게 되면 아귀는 저절로 배가 불러 만족해지이다. 我若向餓鬼 餓鬼自飽滿 아약향아귀 아귀자포만 ○ 제가 만약 수라를 향하게 되면 나쁜 마음은 저절로 길들여지이다. 我若向修羅 惡心自調伏 아약향수라 악심자조복 ○ 제가 만약 축생을 향하게 되면 저절로 큰 지혜를 얻어지이다. 我若向蓄生 自得大智慧 아약향축생 자득대지혜 ● 살바보다나마바가 薩婆菩多那摩婆伽<十六> sar va bhu ta na ma va ga
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧
34 아감 모나나 건 자나바바 사 惹敢<二合>母曩那<引>建<引>左曩嚩婆<引>娑<三十四>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[250일째]
방편지혜불가설 $ 121▲不可稱不可稱為 一 ● 不可稱轉, ○□□□□,真,神,念,於 □□□□□□□, 真實智慧不可說, 神通智慧不可說, 念念示現不可說。 □□□□□□□, 진실지혜불가설, 신통지혜불가설, 념념시현불가설。 방편으로 있는 지혜 말할 수 없고 진실하게 있는 지혜 말할 수 없고 신통으로 있는 지혜 말할 수 없고 생각생각 나타냄을 말할 수 없고
[3째]
불고심왕보살언 $ 003▲● 천 욕령제세간입 불소지수량지의 ○□□□□,善,汝,佛,善 □□□□□□□,:「善哉善哉!善男子! 汝今 為 欲令 諸世間 入 佛所知數量之義,而問 如來、應、正等覺。 □□□□□□□,:「선재선재!선남자! 여금 위 욕령 제세간 입 불소지수량지의,이문 여래、응、정등각。 부처님께서 심왕보살에게 말씀하시었다. “훌륭하고 훌륭하다. 선남자여, 그대가 지금 여러 세간 사람들로 하여금 부처님이 아는 수량의 뜻을 알게 하기 위하여 여래·응공·정변지에게 묻는구나.
○ 2020_0525_165212_can_ar5
○ 2020_0606_192112_can_ct7
○ 2018_0418_121530_can_ct27
○ 2020_0606_125055_can_ar38
○ 2016_1008_141125_can_ct27
○ 2018_0418_123639_can_exc
○ 2018_0418_122113_can_ar45
○ 2018_0419_135129_can_ar46
○ 2018_0419_140612_can_ct18
○ 2018_0419_131351_can_exc
○ 2018_0419_141030_can_ct27
○ 2018_0419_125718_can_ar45
○ 2020_0606_193725_can_ar31
○ 2020_0606_193725_can_ar31
○ 2020_0606_172851_can_ct27
○ 2020_0525_190401_nik_ct27
○ 2020_0606_124255_can_ct27
○ 2018_0418_181727_can_ar45
○ 2016_1008_142030_nik_ct27
○ 2016_1008_140843_can_ab18
○ 2020_0606_141658_can_bw17
●K1321_T0954.txt★ ∴≪A일자정륜왕염송의궤≫_≪K1321≫_≪T0954≫
●K1320_T0955.txt★ ∴≪A일자정륜왕유가관행의궤≫_≪K1320≫_≪T0955≫
●K1063_Txxxx.txt★ ∴≪A일체경음의≫_≪K1063≫_≪Txxxx≫
법수_암기방안
121 [트러피지엄trapezium] 큰 마름 엄지쪽 큰마름(뼈) ~
3 밥통 【위】
16 겨드랑이 [암핏 armpit]
34 복숭아뼈 [멀리 얼어스 malleolus]
■ 용어퀴즈
다음 설명에 맞는 답을 찾으시오.
■ 용어 퀴즈
또는 학혜견고(學慧堅固). 『대방등대집경(大方等大集經)』에서 말하는 5견고 가운데 첫 번째. 부처님이 입멸하신 뒤 첫 5백년 동안을 말함. 부처님 정법이 지극히 성대하여 해탈을 얻는 사람이 많은 시기.
답 후보
● 해탈견고(解脫堅固)
행자(行者)
향(香)
허공무위(虛空無爲)
현담(玄談)
현상(現相)
현신(現身)
● [pt op tr] fr
◀접기
키워드 연결 페이지
https://buddhism007.tistory.com/5857
○ [pt op tr]
● 반야등론석 [문서정보]- 불교용어풀이 키워드
▶더보기 ◀접기
[관련키워드]
반야등론般若燈論,반야등론석(般若燈論釋)약칭,청변(淸辯),당(唐)파라바밀다라(波羅頗蜜多羅, Prabhākaramitra),「관연품」,「관거래품」,「관육근품」,「관오음품」,「관육계품」,「관염염자품」,「관유위상품」,「관작자업품」,「관취자품」,「관신화품」,「관생사품」,「관고품」,「관행품」,「관합품」,「관유무품」,「관박해품」,「관업품」,「관법품」,「관시품」,「관인과화합품」,「관성괴품」,「관여래품」,「관전도품」,「관성체품」,「관열반품」,「관세체연기품」,「관사견품」,Prajñāpradīpamũlamadhyamakavṛtti
[링크용타이틀]
반야등론,반야등론석,
■ 본 페이지 ID 정보
DICT--반야등론석
https://buddhism007.tistory.com/17961
sfx--dict/반야등론석.txt
sfd8--불교용어dic_2565_01.txt ☞◆vevb1448
불기2565-01-03
https://buddhism0077.blogspot.com/2021/01/prajnaapradipa-tiikaa.html htmback--반야등론석_불기2565-01-03-Tis.htm
● [pt op tr] fr
◀접기