○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir algiers-landscape-1895
Artist: Pierre-Auguste Renoir from https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir Title : algiers-landscape-1895 Info Permission & Licensing : Wikiart ● [pt op tr] fr
○ 2018_0419_140326_can.jpg
○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승
○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Swaziland_-_Portable_market_hut_in_Mbabane
Description Portable market hut, Mbabane, Swaziland. Photo taken in the winter of 1979 Date 1 January 1979, 00:00 Source Portable market hut, Mbabane, Swaziland Author John Atherton Permission & Licensing : Wikipedia ● [pt op tr] fr
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]1st Karmapa (Düsum Khyenpa) [san-chn]
mahā-śaura 大勤勇 [san-eng]
muhyati $ 범어 (4 pp) to faint [pali-chn]
ariya 聖, 聖人, 阿夷 [pal-eng] [Eng-Ch-Eng]
三界 Three Realms 三界 Sanskrit word is Trailokya. It is Buddhist metaphysical equivalence for the triple world of earth, atmosphere and heaven. 1.Realm of Sensusous Desire (Sanskrit word is Kamadhatu) of sex and food. It includes the Six Hevens of Desire, the Human World and the Hells. 2.Realm of Form (Sanskrit word is Rupaadhatu) of matter which is substantial and resistant. It includes the Heavens of Four Zen (Sanskrit word is Brahmalokas). 3.Realm of Formlessness (Sanskrit word is Arupadhatu) of pure spirit, where there are no bodies and matters to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is conceived of in Four Stages/Places of Emptiness in the immaterial world.\nTrailokya 三界 【參照: Three Realms】\nThe three realms of samsa^ra: (1) The desire realm 欲界, where one is preoccupied by desires for physical gratification. (2) The form realm 色界, where one is free from the desires for physical gratification and experiences subtle form. The is the locus of the four meditation heavens 四禪天. (3) The formless realm 無色界, the highest realm of samsa^ra, where one is free from material existence. This is the locus of the practice of the Four Formless Concentrations 四無色定.(muller) According to Vasubandhu's Abhidharmako/sa (T1558.29.40c-67a), the three realms are broken down into various realms and heavens. The Desire Realm (欲界 yujie) consists of twenty places. They are the four continents (四大洲 siduzho^u), the eight burning hells 八熱地獄, and the six heavens of the desire realm 六欲天. Beyond the sixth desire realm heaven are the seventeen dhyana heavens of the form realm 色界十七天. Above the form realm heavens is the formless realm (wusejie 無色界), where there is no material existence. There are four abodes (awarenesses, meditations, states) in the formless realm 四無色. [Muller-jpn-Eng]
汗 ウ sweat [Glossary_of_Buddhism-Eng]
ALL IN ONE☞ See: “One is All, All is One.”