目 ■ (눈 목 )
039▲ 末皿矛母目 ■ 말명모모목 39 ( 끝 말 )(그릇 명 )( 창 모 )(어머니 모 / 없을 무 )(눈 목 )
013▲ 彡上夕小尸 ■ 삼상석소시 13ㅡ 털 위의 세계에도 밤이 작게 있고 주검도 있다. ( 터럭 삼 / 성씨 섬 )( 윗 상 )( 저녁 석 / 사람 이름 역, 한 움큼 샤 )( 작을 소 )( 주검 시 )
재춘법한자
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Kassapa Buddha [san-chn]
āvārī 庫 [san-eng]
īhante $ 범어 they desire [pali-chn]
paññā-sikkhā 慧學 [pal-eng]
nibbaayanta $ 팔리어 pr.p. of nibbaatigetting cold; becoming passionless; being extinguished. [Eng-Ch-Eng]
dissipation 放逸 [Muller-jpn-Eng]
妙意菩薩 ミョウイボサツ (name) Mānavaka [Glossary_of_Buddhism-Eng]
LION ROAR☞ “A figurative expression to denote the preaching of the Buddhas or advanced Bodhisattvas. Such preaching can overcome all erroneous doctrines, just as a lion’s roar can subdue all the beasts of the jungle.” Chan: 478 “The utterances of the Buddha, who, among ordinary men, is comparable to a lion among animals.” Kusa: 179 “Symbolic of Buddha’s teaching, especially the teaching of emptiness, which refutes all deluded views, as illustrated in the saying ‘The roar of the lion bursts the brains of the jackals.’ ” Cleary /Chih-I: 198 #0535 【book-page-412 413】
13 부처님의 설법을 많이 듣는 일을 증장시키며, 비바 로가스바참포, 毘婆<縛迦反>路迦插婆讖蒱<十三> vyavaloka ksapa ksam bhu, 일일관찰 지장,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
39 나쁜 용과 전염병을 일으키는 귀신이 독기를 퍼뜨려 열병으로 목숨을 마치려 할 때 지성으로 대비주를 소리내 외우면 전염병은 없어지고 수명은 길어지리라. ● 벌사벌삼(바사바삼) 佛沙罰嘇<三十九> va ṣa va ṣaṃ
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧