055▲ 卍米百缶糸 ■ 만미백부사 55 ( 만자 만 )( 쌀 미 )(일백 백/ 힘쓸 맥 )(장군 부 / 두레박 관 )CF 장군( =배가 불룩하고 목 좁은 아가리가 있는 질그릇)(실 사 / 가는 실 멱, )
016▲ 子丈才叉彳 ■ 자장재차척 16 ( 아들 자 )( 어른 장 )( 재주 재 )( 갈래 차 / 작살 차, 비녀 채 )( 조금 걸을 척 )
재춘법한자
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Buddhism in Belize [san-chn]
dinakara-kiraṇa 日光 [san-eng]
kīrtī $ 범어 fame [pali-chn]
kulankula 家家, 家家聖者 [pal-eng]
abhimaana $ 팔리어 m.self-respect. [Eng-Ch-Eng]
defilement of activity 業染污 [Muller-jpn-Eng]
戌迦羅博乞史 シュキャラハキシ waxing phase of the moon [Glossary_of_Buddhism-Eng]
FIELD OF BLESSINGS☞ Syn: Fields of Merits. “A figurative term for someone who is worthy of offerings. Just as a field can yield crops, so people will obtain blessed karmic results if they make offerings to one who deserves them. There are many kinds of ‘fields of blessings’: monks, enlightened beings, parents, the poor, etc., including animals.” Buddhas, Bodhisattvas, Arhats and all sentient beings, whether friends or foes, are fields of merits for the cultivator because they provide him with an opportunity to cultivate merits and virtues. For example, needy people provide the opportunity for the cultivator to practice charity. Thus, they are fields of merits for him. As the Avatamsaka Sutra (chapter 40) states, “Bodhi (Enlightenment) belongs to living beings. Without living beings, no Bodhisattva could achieve Supreme, Perfect Enlightenment.”
[fra-eng]
l'ovation $ 불어 the ovation [chn_eng_soothil]
制怛羅 Caitra, the spring month in which the full moon is in this constellation, i. e. Virgo or 角; M. W. gives it as March-April, in China it is the first month of spring from the 16th of the first moon to the 15th of the second. Also idem 制多 caitya.