○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Lorikeet_with_its_Head_Out_(6760540885)
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lorikeet_with_its_Head_Out_(6760540885).jpg Lorikeet with its Head Out Author Alex Proimos from Sydney, Australia ● [pt op tr] fr
○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Wat_Pho,_Bangkok,_Tailandia,_2013-08-22,_DD_22
027▲ 㣺氏牙歹歺 ■ 심씨아알알 27 마음 심 )(각시 씨 / 성씨 씨, 나라 이름 지, 고을 이름 정 )(어금니 아/ 관아 아 )( 살 바른 뼈 알 / 몹쓸 대 )( 살 바른 뼈 알 )
028▲ 予五午王夭 ■ 여오오왕요 28 ( 나 여/ 줄 여, 미리 예 ) ( 다섯 오 )( 낮 오 / 일곱째 지지( 地支) 오 )(임금 왕 / 구슬 옥 옥 )( 일찍 죽을 요/ 어릴 요, 어린아이 오, 땅 이름 옥, 예쁠 외 )
재춘법한자
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈 [wiki-bud]Pure Land Buddhism [san-chn]
nirjalpa 無言, 無說 [san-eng]
āditya $ 범어 a name of Sun, Viśnu is among twelve Aditya-s [pali-chn]
isi 仙人 [pal-eng]
siddha $ 팔리어 pp. of sijjhatihappened; succeeded; availed. [Eng-Ch-Eng]
分別障 The 'hindrances due to discrimination.' Hindrances of evil passions (fannaozhang 煩惱障) and the hindrances of what is known (souzhizhang 所知障) that arise from discriminatory thought. Since discrimination is the function of the sixth consciousness the hindrances of discrimination are hindrances that arise from that consciousness. They arise from following a deluded teacher, deluded teaching, or one's deluded thoughts. 【參照: 分別起】 [Muller-jpn-Eng]
佛 ブツ (term) Buddha\n(term) awakened\n(term) enlightened\n\nほとけ\n(term) Buddha\n(term) awakened\n(term) enlightened [Glossary_of_Buddhism-Eng]
DHARMACAKRA SKT ☞ See: Dharma Wheel.
[fra-eng]
sous-estimâmes $ 불어 underestimated [chn_eng_soothil]
優鉢羅 utpala, the blue lotus, to the shape of whose leaves the Buddha's eyes are likened; also applied to other water lilies. Name of a dragon king; also of one of the cold hells, and one of the hot hells. Also 優鉢剌; 鄔鉢羅; 漚鉢羅. [vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ]
▼●[羅什] 「不也, 世尊.」 “못하옵니다. 세존이시여.” [玄奘] 善現答言:不也, 世尊! [義淨] 妙生言:不爾, 世尊! 04-08 सुभूतिराह-नो हीदं भगवन्। subhūtirāha | no hīdaṁ bhagavan | 수보리가 말씀드렸다. “그것은 참으로 아닙니다. 복덕갖춘분이시여!” ▼▷[subhūtirāha] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + āha(ƺ.) → [수보리는、 말했다.] ▼▷[no] ① no(ƺ.) → [아닙니다] ▼[hīdaṁ] ① hi(ƺ.) + idaṁ(pn.ƿ.nom.) → [참으로、 그것은.] ▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
●이 모든 중생이 비록 그 자신이 복을 짓지 못했을지라도, 10방 여래께서 지니신 공덕을 다 이 사람에게 주시니, 이 공덕으로 항하사 아승기 불가설 불가설 겁 동안 항상 모든 부처님과 한 곳에 같이 태어나게 되며, 이 한량없는 공덕으로 여럿이 함께 나서 자라는 악차(惡叉)열매 덩어리처럼 같은 곳에서 수행하며 영원히 헤어지는 일이 없느니라.