일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 대반열반경
- 아미타불
- 반야심경
- 수능엄경
- 종경록
- 마하반야바라밀경
- 유마힐소설경
- 증일아함경
- 가섭결경
- 대방광불화엄경60권본
- 마하승기율
- 대지도론
- Japan
- 묘법연화경
- 정법화경
- 장아함경
- 유가사지론
- 백유경
- 대방광불화엄경
- 대승기신론
- 유마경
- 대반야바라밀다경
- 원각경
- 마명
- 중아함경
- 금강삼매경론
- 무량의경
- 잡아함경
- 방광반야경
- 근본설일체유부비나야
- Since
- 2551.04.04 00:39
- ™The Realization of The Good & The Right In Wisdom & Nirvāṇa Happiness, 善現智福
- ॐ मणि पद्मे हूँ
불교진리와실천
불기2565-01-18_기세인본경-K0661-010 본문
『기세인본경』
K0661
T0025
제10권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
『기세인본경』
♣0661-010♧
제10권
❋본문
◎[개별논의]
○ 2020_1125_143951_nik_BW17
○ 2020_1125_135603_can_BW17
○ 2019_0801_125817_nik_AB7_s12
○ 2019_0731_174608_can_ct8_s12
○ 2019_0113_153933_can_AB7_s12
○ 2019_0113_141711_nik_ct19
○ 2019_0113_132744_nik_AB7_s12
○ 2019_0113_123334_can_ct8_s12
○ 2019_1104_102132_nik_fix
○ 2019_1104_091820_can_AB7
○ 2020_1114_144143_can_ar8
○ 2019_0106_152536_nik_Ab31
○ 2018_1023_182806_nik_ct18_s12
○ 2020_0930_142432_nik_AB7
○ 2020_0909_160134_nik_ct32
○ 2020_0909_154014_can_CT27
○ 2020_0909_142510_nik_CT33
○ 2020_0905_160732_nik_AB7
○ 2019_1106_135759_can_AB7
○ 2019_1106_102641_nik_AR35_s12
★2★
불교기록문화유산 아카이브
起世因本經卷第十
K0661
기세인본경 제10권
수나라 천축사문 달마급다 한역
김영률 번역
12. 최승품 ②
“또 비구들이여,
그 빛나고 밝은 해의 큰 궁전은 세로가 51유사나(踰闍那)이고 상하 사방과 둘레도 똑같다.
일곱 겹의 담장,
일곱 겹의 난간,
일곱 겹의 다라수가 두루 주위를 둘러싸고 있으며,
여러 가지 색깔이 섞여서 장엄되었는데,
그 모든 담장은 모두 금ㆍ은ㆍ유리ㆍ파리 및 적진주ㆍ자거ㆍ마노 등의 여러 7보로 이루어졌다.
사방에는 모두 여러 문이 있었으며,
그들 여러 문에는 각각 누로(樓櫓)와 각적(却敵)ㆍ대관(臺觀) 및 여러 수림(樹林)과 못과 늪과 동산이 있었다.
그 가운데는 모두 갖가지의 나무와 갖가지의 잎과 갖가지의 꽃과 갖가지의 열매와 갖가지의 향기가 있었으며,
또 갖가지의 모든 새들의 지저귀는 소리가 있었다.
비구들이여,
그 일천(日天)의 큰 궁전 가운데는 두 가지의 법이 있었다.
그 궁전이 서 있는 사방은 집[宅]과 같으나 멀리서 보면 원형과 비슷하다.
비구들이여,
그 해의 큰 궁전은 많은 하늘 금과 하늘 파리(頗梨)를 섞어서 이루어졌다.
반으로 나뉜 하늘 금은 청정하여 때가 없으며,
모든 더러움을 여의어서 깨끗하고 빛나고 밝았다.
그 한 면은 하늘의 파리로 이루어졌는데 깨끗하고 빛나고 밝으며 잘 갈아졌고 빛이 잘 나며 때도 없고 더러움도 없었다.
비구들이여,
그 일천의 큰 궁전은 다섯 가지의 바람이 불어서 구르게 하여 운행된다.
무엇이 다섯 가지인가.
말하자면 첫째는 지(持)이고,
둘째는 주(住)이며,
셋째는 수순전(隨順轉)이고,
넷째는 파라가가(波羅呵迦)이며,
다섯째는 장행(將行)이다.
또 비구들이여,
그 일천의 큰 궁전 앞에는 별도로 한량없는 모든 하늘이 앞서가고 있는데 한량없는 백 하늘,
한량없는 천 하늘,
한량없는 백천의 모든 하늘이 다닐 때에 각각 항상 안락함을 받으며 굳게 다니므로[牢行] 뇌행이라는 이름이 있게 된 것이다.
또 비구들이여,
그 일천의 큰 궁전 안에는 염부단(閻浮檀)의 묘한 가마[輦]가 출생하는데,
그 가마의 높이는 16유순이고 너비는 8유순이다.
그 가마 안에 일천자(日天子)와 내부 권속이 그 가마 안에 들어가서 하늘의 5욕 공덕으로 화합이 두루 갖추어져 즐거움과 환희를 받는다.
비구들이여,
그 일천자의 수명은 5백 세를 채우며 자손이 서로 이어져 모두 그곳을 다스리고 그 궁전에 머물며 1겁(劫)을 만족하게 지낸다.
또 비구들이여,
그 일천자의 몸에서는 광명이 나와서 염부단의 가마를 비추고 그 염부단의 가마에서 광명이 나와서 저 해의 큰 궁전을 비춘다.
저 해의 큰 궁전으로부터 광명이 서로 닿아서 나온 다음에는 4대주와 세간을 비춘다.
비구들이여,
그 일천자는 1천 광명을 갖추고 있는데,
5백 광명은 곁을 비추며 다니고 5백 광명은 아래로 향하여 비춘다.
또 그 가운데에 무슨 인연으로 일천자의 크고 훌륭한 궁전이 4대주와 중생 세계를 비추는 것인가.
비구들이여,
한 사람이 능히 보시를 행하되,
그 보시를 할 때 사문ㆍ바라문과 빈궁한 자ㆍ고독한 자ㆍ멀리서 와서 구걸하는 자에게 베풀었는데,
이른바 음식ㆍ탈 것ㆍ의상ㆍ꽃다발[華鬘]ㆍ영락(瓔珞)ㆍ바르는 향[塗香]ㆍ상(床)ㆍ깔개[敷]ㆍ방사(房舍)ㆍ등유(燈油)이다.
무릇 이것은 필수품으로 몸을 기르고 목숨을 살리는 것이다.
그가 보시할 때 빨리 보시하고,
아첨하거나 굽은 마음으로 베풀지 않으며,
혹은 또 계율을 지닌 선인(仙人)과 공덕을 두루 갖추고 선한 법을 행하는 모들 이들에게 공양하며 갖가지로 받들어 섬겼다.
그는 이러한 인연 때문에 한량없는 갖가지 몸과 마음의 안락을 받았다.
비유하자면 넓은 진펄이나 비고 고요한 산림이나 혹은 또 넓은 사막에 못이 있는데,
그 물은 시원하고 차며 맑고,
깨끗하고 가볍고 달콤하다.
이때에 어떤 장부(壯夫)가 먼 길에 피로가 극심하고 더위에 괴로워하며 목이 말랐지만 마시지도 먹지도 못하고 수일을 지내오다가 그 못에 이르러 마시고 목욕하여 모든 갈증과 뜨거움의 괴로움을 없애버리고,
못 밖으로 나와서는 몸과 뜻이 기쁘고 한량없는 쾌락과 환희를 누리는 것과 같다.
이와 같고 이와 같아서 그가 보시할 때 마음이 청정했기 때문에 몸이 무너지고 목숨을 마치자 일천자의 궁전 가운데 태어난 것이다.
그 안에 태어난 뒤에 이와 같이 빠르게 마음대로 날아다니는 궁전을 과보로 받은 것이다.
이러한 인연 때문에 해의 큰 궁전은 4대주와 다른 세계를 비추는 것이다.
비구들이여,
또 어떤 한 사람이 살생을 끊고,
남의 물건을 훔치지 않으며,
사음(邪婬)을 행하지 않으며,
입으로는 거짓말[妄語]을 하지 않고,
모든 술을 마시지 않으며,
몸은 방일하지 않으며,
계율을 지니거나 공덕을 두루 갖춘 모든 선인과 모든 현인에게 공양하고,
순직하고 선법(善法)을 행하는 사람을 가까이 하였다.
자세한 설명은 앞에서와 같아서 몸이 무너지고 목숨을 마치면 소원에 따라 가서 일천(日天)의 궁전에 태어나며 거기에서 빠른 과보를 받는다.
이러므로 모든 착한 업의 길[善業道]이라 하며,
이런 인연 때문에 그 해의 궁전은 4대주와 다른 세계를 비추는 것이다.
또 어떤 사람이 살생하지 않고 나아가 바른 견해를 닦았으며,
그는 일찍이 모든 선인과 계율을 지니고 공덕을 갖춘 이와 순직하고 선행을 하는 이에게 공양하여 일찍이 그 청정한 인연을 만났으므로 역시 당연한 과보로 해의 궁전에 태어나 빠르게 과보를 받았다.
이런 인연 때문에 그 해의 궁전은 4대주와 다른 세계를 비추는 것이다.
자세한 설명은 앞에서와 같다.
비구들이여,
60찰나(刹那)를 1라파(羅婆)라 하며,
30라파를 모휴다(牟休多)라 한다.
비구들이여,
약간의 찰나와 약간의 라파나 모휴다라 해도 그 해의 궁전은 여섯 달을 북쪽으로 가는데,
해는 하루에 6구로사(俱盧奢)를 가되 일찍이 잠시도 해의 길에서 벗어나지 않았다.
여섯 달을 남쪽으로 가는데 역시 하루에 6구로사를 가되 해의 길에서 어긋나지 않았다.
비구들이여,
그 해의 궁전이 여섯 달을 갈 때에 그 달의 궁전은 15일 가다가 돌아온다.
또 그 가운데 어떤 인연이 있기에 모든 더위[熱惱]가 생기는가.
비구들이여,
그 해의 궁전이 여섯 달 동안 북쪽의 길로 향해 가는데 하루에 6구로사를 가되,
역시 일찍이 해의 길에서 벗어나서 다니지 않았다.
다만 그 중에 열 가지 인연 때문에 더위가 생긴다.
무엇을 열 가지라 하는가.
비구들이여,
수미류산왕 밖에 그 다음 산이 있어 가제라가(佉提羅迦)라 이름하는데,
높이와 너비는 똑같이 4만 2천 유순이다.
여러 가지로 섞여 있는 색깔은 볼 만한데 7보로 이루어졌다.
그 중간에 해의 큰 궁전에 있는 모든 광명이 그 산을 비추어 부딪쳐 열을 나오게 하므로 저 삼마야 때에 더위가 있게 된 것이다.
이것이 더위가 생기게 된 첫 번째의 인연이다.
또 비구들이여,
가제라가산 밖에 그 다음 산이 있어 이사타라(伊沙陀羅)라 이름하는데,
높이와 너비는 똑같이 2만 1천 유순이다.
그 중간에 해의 큰 궁전에 있는 모든 광명이 그 산을 비추어 부딪치는데,
이것이 두 번째의 더위이다.
그 다음 유건타산(由乾陀山)은 높이와 너비가 1만 2천 유순인데,
이것이 세 번째 인연이다.
그 다음 선현산(善現山)은 높이와 너비가 6천 유순인데,
이것이 네 번째 인연이다.
그 다음 마편두산(馬片頭山)은 높이와 너비가 3천 유순인데,
이것이 다섯 번째 인연이다.
그 다음 니민타라산(尼民陀罹山)은 높이와 너비가 1천 2백 유순인데,
이것이 여섯 번째 인연이다.
그 다음 비나야가산(毗那耶迦山)은 높이와 너비가 6백 유순인데,
이것이 일곱 번째의 인연이다.
그 다음 윤원산(輪圓山)은 높이와 너비가 3백 유순인데,
이것이 여덟 번째의 인연이다.
그 다음은 이 대지 위로 만 유순 되는 높이의 허공에 저 야차의 여러 궁전이 있어 파리(頗梨)로 이루어졌는데,
이것이 아홉 번째의 인연이다.
그 다음은 4대주와 아울러 8만의 소주 가운데 다른 큰 산과 수미류산왕 등인데,
이것이 열 번째의 인연으로서 모두 가제라가 가운데서 설명한 것과 같다.
이것이 곧 열 가지 해의 큰 궁전이 여섯 달을 북쪽 길로 향해 가는데 더워지는 인연이다.
또 그 가운데 어떤 인연으로 모든 추위가 있게 된 것인가.
비구들이여,
해의 큰 궁전이 여섯 달 후에는 남쪽을 향해 가는데 그 가운데 열두 가지 인연이 있기 때문에 추위가 생긴다.
무엇을 열두 가지라 하는가.
비구들이여,
그 수미류산과 가제라가 등 두 산 중간에 수미류 바다가 있는데,
너비가 8만 4천 유순이고 둘레는 한량이 없다.
우발라(優鉢羅)ㆍ발타마(鉢陀摩)ㆍ구모타(究牟陀)ㆍ분다리가(奔茶梨迦) 등의 꽃이 모두 두루 가득 찼으며 진한 향기를 낸다.
그 중간을 해의 큰 궁전의 모든 광명이 서로 비추어 부딪치게 하는데,
이것이 첫 번째의 추워지는 인연이다.
이와 같이 차례로 하여 이사타라산(伊沙陀羅山)이 두 번째의 인연이고,
유건타산(由乾陀山)이 세 번째 인연이며,
선현산(善現山)이 네 번째 인연이고,
마편두산(馬片頭山)이 다섯 번째 인연이며,
니민타라산(尼民陀羅山)이 여섯 번째 인연이고,
비나야가산(毗那耶迦山)이 일곱 번째 인연이며,
윤원산(輪圓山)이 여덟 번째 인연이다.
그 가운데 모든 꽃이 차례로 구족되었으니,
가제라가산(佉提羅迦山) 가운데서 자세히 설명한 것과 같다.
또 염부주(閻浮洲)에 있는 모든 강이 흘러가는데 해의 큰 궁전의 모든 광명이 서로 비추어 부딪치므로 추위가 있게 된 것이다.
간략히 말하자면 이것이 아홉 번째 추워지는 인연이다.
또 염부주 가운데 모든 강이 흘러가고 구타니주(瞿陀尼洲) 가운데서도 모든 강이 흘러가는데 그곳보다 갑절이나 많으며,
해의 큰 궁전의 모든 광명이 서로 비추어 부딪친다.
이것이 열 번째 추워지는 인연이다.
또 구타니주 가운데 모든 강이 흘러가고 불바제주(弗婆提洲) 가운데서도 모든 강이 흘러가는데 그곳보다 갑절이나 많다.
이것이 열한 번째 인연이다.
또 불바제주 가운데 모든 강이 흘러가고 울다라구류주(鬱多羅究留洲) 가운데서도 모든 강이 흘러가는데 그곳보다 갑절이나 많으며,
해의 큰 궁전의 광명이 서로 비추어 부딪친다.
이것이 제일 추운데,
이것이 바로 열두 가지 인연이다.
비구들이여,
해의 큰 궁전이 여섯 달을 남쪽으로 향해 가는데,
해는 하루에 6구로사를 가되 그 길을 어기지 않는다.
그 가운데에 이러한 열두 가지 인연이 있는 것이 추워지는 까닭이다.
또 그 가운데에 어떤 인연이 있어서 겨울 하늘이 되었을 때에 밤은 길고 낮은 짧은가.
비구들이여,
그 해의 궁전이 여섯 달을 가고 난 뒤에 차차 남쪽을 향해 가는데 하루에 해가 6구로사를 가되 역시 어긋나게 이동하지 않는다.
단지 그때에 그 해는 염부제주(閻浮提洲)의 맨 남쪽 가에 있게 되고 지형이 협소하므로 해가 빠르게 지나간다.
비구들이여,
이런 인연 때문에 겨울에는 낮이 짧고 밤이 길다.
또 중간에 어떤 인연이 있어서 봄ㆍ여름은 낮이 길고 밤이 짧은가.
비구들이여,
일천(日天)의 궁전이 여섯 달을 간 다음 북쪽을 향해 간다.
하루에 6구로사를 가되 역시 어긋나게 이동하지는 않지만,
상도(常道)와는 다르다.
단지 그때에 바로 염부의 안에서 다니므로 땅은 넓고 가는 것이 오래 걸리는 까닭에 낮이 길다.
비구들이여,
이러한 인연 때문에 봄ㆍ여름은 낮이 길고 밤은 짧은 것이다.또 비구들이여,
염부제주에서 해가 한낮일 때 불바제주에서는 해가 지고,
구타니주에서 해가 뜰 때 울다라구류주는 바로 한밤이다.
만약 구타니주에서 해가 한낮이면 염부제주에서는 해가 지고,
울다라구류주에서 해가 뜨면 불바제주는 한밤이다.
만약 울다라구류주에서 해가 한낮이면 구타니주에서는 해가 지고,
불바제주에서 해가 뜨면 염부제주는 한밤이다.
만약 불바제주에서 해가 한낮이면 울다라구류주에서는 해가 지며,
염부제주에서 해가 뜨면 구타니주는 한밤이다.
비구들이여,
염부제주 사람이 서방에 있을 때 구타니주 사람은 동방이라 생각하고,
구타니주 사람이 서방에 있을 때 울다라구류주 사람은 동방이라 생각하며,
울다라구류주 사람이 서방에 있을 때 불바제주 사람은 동방이라 생각하고,
불바제주 사람이 서방에 있을 때 염부제주 사람은 동방이라 생각한다.
남ㆍ북의 두 방향도 역시 이와 같다.”
부처님께서는 여기에서 게송[優陀那]으로 말씀하셨다.
유전하여 머물고 유전하여 파괴됨과
하늘이 출현하는 것과 얇게 덮음과
열두 겹의 바람이 부는 것과
앞서서 모든 하늘이 가는 것이다.
누로(樓櫓)와 바람 부는 것과
신체에 광명이 비추는 것과
보시와 계율을 지니는 업과
찰나(刹那)와 라파(羅婆)의 지나감이다.
더위에 열 가지 인연 말했고
추위에 열두 가지 종류 논했으며
낮과 밤과 한낮과
동서와 사방을 말하였다.
“비구들이여,
그 월천자의 매우 큰 궁전은 세로와 너비가 똑같이 49유순이고 둘레에는 일곱 겹의 담장,
일곱 겹의 난간,
일곱 겹의 방울 그물,
또 일곱 겹의 다라항수가 있어서 둘레를 에워쌌는데 여러 가지 섞여 있는 색깔은 볼 만하다.
그 모든 담장은 모두 금ㆍ은 나아가 마노의 7보로 이루어졌다.
사방의 여러 문에는 각각 누로(樓櫓)가 있는데 여러 가지로 장엄되어 있다.
자세한 설명은 앞에서 말한 일천의 궁전과 같으며,
나아가 많은 새들이 각각 스스로 지저귄다.
비구들이여,
그 월궁전은 순수한 하늘의 금과 은을 사용했는데 하늘의 청유리(靑琉璃)를 사이에 섞었다.
그 3분의 2의 은(銀)은 청정하여 때가 없고 모든 찌꺼기와 더러움이 없으며,
그 바탕은 깨끗하여 밝은 빛이 난다.
그 3분의 1인 청유리 역시 맑고 깨끗하며 겉과 속이 투명하고 광명은 멀리까지 비친다.
비구들이여,
그 월천자의 매우 훌륭한 궁전은 다섯 가지의 바람에 부지되어 다니는데,
무엇이 다섯 가지인가.
첫째는 지(持)이고,
둘째는 주(住)이며,
셋째는 순(順)이고,
넷째는 섭(攝)이며,
다섯째는 행(行)이다.
이 다섯 가지 인연이 부지하기 때문에 그 월궁전은 공중에 의지하여 다닌다.
비구들이여,
그 월궁전 앞에도 또 한량없는 모든 하늘 궁전이 있어서 앞에서 다니고,
한량없는 백천만의 여러 하늘이 앞에서 다닌다.
다닐 때에 한량없는 여러 가지의 쾌락을 받으며,
그 모든 하늘들은 모두 다 이름이 있다.
비구들이여,
그 월천자의 큰 궁전 안에 또 별도로 청유리 가마[輦]가 있는데,
그 가마의 높이는 16유순이고 너비는 8유순이다.
그 월천자와 모든 천녀(天女)가 가마 안에 들어가 하늘의 갖가지 5욕(欲) 공덕과 즐거움을 받으며 재미있게 놀고 기뻐하며 마음대로 다닌다.
비구들이여,
그 월천자는 하늘의 수량(數量)에 의하여 수명이 5백 세이며 자손이 서로 이어져 모두 그곳을 다스리면서 그 궁전에서 1겁을 머문다.
비구들이여,
그 월천자의 모든 몸에서 광명이 나와서 즉시 저 청유리 가마를 비추고,
그 가마의 광명은 달의 큰 궁전을 비추며,
월궁전의 광명은 4대주를 비춘다.
비구들이여,
그 월천자는 5백의 광명으로는 아래를 비추며 다니고 5백의 광명으로는 곁을 비추며 다니기 때문에 ‘월천(月天)은 천(千)의 광명을 비춘다’고 하며,
역시 또 ‘차가운 광명’이라고도 한다.
비구들이여,
무슨 인연 때문에 달의 큰 궁전이 4대주를 비추는 것인가.
과거 세상 때에 사문과 바라문ㆍ빈궁한 자ㆍ고독한 자ㆍ멀리에서 와서 구걸하는 자에게 이른바 음식ㆍ탈것ㆍ의복ㆍ꽃다발과 여러 향과 평상ㆍ방사 등 모든 삶에 필요한 것들을 보시하였는데,
그가 보시할 때에는 때맞추어 빨리 주었으며 아첨하거나 굽은 마음이 없었다.
혹은 또 모든 선인과 계율을 지니고 공덕을 갖춘 이와 정직하고 선한 이에게 공양했는데,
그 인연 때문에 한량없는 여러 가지의 쾌락을 몸과 마음에 받았다.
비유하자면 비고 고요한 산림이나 진펄이나 광야나 사막 가운데에 하나의 못 물이 있는데,
시원하고 경미(輕美)로우며 흐리거나 더러움이 없었다.
이때에 어떤 사람이 먼 길에 피로와 굶주림과 갈증과 뜨거움에 고통을 받다가 그 못 안에 들어가 목욕하며 물을 마시어 모든 고통이 사라지고 한없는 즐거움을 받는 것과 같다.
이와 같고 이와 같아서 그 인연 때문에 월천자의 궁전 안에 태어나 즐거운 과보를 받는다.
비구들이여,
또 어떤 사람이 살생을 끊고,
나아가 술과 방일한 행을 끊으며 모든 선인 등을 공양하고 받들어 섬기면 역시 저 월궁전에 태어나서 4주(洲)의 세계를 비춘다.
또 살생을 끊고 나아가 바른 견해를 지니기 때문에 빨리 공중을 다니는 궁전을 얻게 되는데,
이런 것을 이름하여 모두 착한 업의 길[善業道]이라고 한다.
또 무슨 인연으로 그 월궁전은 차츰차츰 나타나는 것인가.
세 가지 인연이 있으니,
무엇이 세 가지인가.
첫째는 등[偝] 방면이 나오고,
둘째는 푸른 몸의 모든 하늘이 영락(瓔珞)을 입었고 모두가 다 푸르며 항상 반 달(半月) 안에 그 궁(宮)이 숨어 있다.
숨어 있기 때문에 그 때의 달 모습은 차츰차츰 나타나는 것이다.
셋째는 저 일천(日天)의 큰 궁전 안에서 따로 60광명을 내어서 그 달[月輪]에게 장애를 준다.
이런 이치 때문에 차츰차츰 나타나는 것이다.
다음 또 그 중간에 무슨 인연 때문에 그 월궁전(月宮殿)이 둥글고 맑으며 가득 차서 나타나는가.
비구들이여,
이 역시 세 가지 인연 때문에 그런 것이다.
첫째는 그때 달의 큰 궁전이 정면으로 나오는데,
이런 이치 때문에 둥글게 차서 나타나는 것이다.
다음 또 저 푸른 색의 하늘이 영락을 입어서 모두가 다 푸른데,
항상 반월 가운데 월궁전이 숨어 있다가 월궁전이 포사타(逋沙他)의 15일 때가 되면 둥글고 가득 찬 광명을 치성(熾盛)하게 비춘다.
비유하자면 여러 종류의 기름이 많이 있으나 가운데에 큰 횃불이 있으면 모든 나머지 등불 빛은 다 가려지는 것과 같다.
이와 같고 이와 같아서 달의 큰 궁전은 15일 때가 되면 매번 항상 그러하다.
또 해의 큰 궁전이 60광명을 내어서 저 청정한 달에게 장애를 주지만 월궁전은 포사타 15일이 되면 원만(圓滿)하게 갖추어져서 어느 곳에서나 모두 가리고 막는 것을 물리치므로 그 때는 해의 광명도 덮고 가릴 수 없게 된다.
또 그 중간에 무슨 인연 때문에 달의 큰 궁전이 저 흑월(黑月)의 제15일에는 일체 나타나지 않는 것인가.
비구들이여,
그 월궁전은 흑월 제15일에 일궁전(日宮殿)에 가까이 가게 되는데,
그로 말미암아 해의 광명이 덮고 가리기 때문에 일체 나타나지 않는 것이다.
또 무슨 까닭으로 달의 큰 궁전은 달[月]이라는 이름을 얻게 되었는가.
비구들이여,
그 월궁전은 흑월의 하루가 지나면 그 광명(光明)과 모습[顔色]과 위덕(戚德)이 이지러지고 감소된다.
이러한 인연으로 달이라는 이름을 얻은 것이다.
또 중간에 무슨 인연으로 달의 큰 궁전 안에 그림자가 있는 것인가.
비구들이여,
염부수(閻浮樹)가 있으니,
이러한 까닭으로 염부주(閻浮洲)라고 한다.
저 청정한 달의 광명에 그림자를 만든다.
이러한 인연 때문에 그림자의 나타남이 있는 것이다.
또 무슨 인연으로 많은 강물이 세간에 흐르는 것인가.
비구들이여,
해가 있기 때문에 열이 있고,
열이 있기 때문에 뜨거움이 있고,
뜨거움이 있기 때문에 찌게 되고,
찌기 때문에 땀과 습기가 있고,
땀과 습기가 있기 때문에 모든 산에서 즙이 흘러 물이 되어 나온다.
비구들이여,
이런 인연 때문에 강이 세간에서 흐르는 것이다.
또 무슨 인연으로 다섯 가지 종자가 세간에 출현하였는가.
비구들이여,
동방에 세계가 있어서 유전하여 이루어진 다음 파괴되고,
혹은 파괴된 뒤에 이루어지기도 하고,
혹은 이루어진 뒤에 머물기도 한다.
남ㆍ서ㆍ북방도 이루어지고 무너지고 머물기도 하는 것이 역시 이와 같다.
그때 아나비라(阿那毘羅) 큰 바람이 따로 다른 세계가 유전하여 이루어지고 머무는 곳에서 다섯 가지 종자를 불어서 이쪽 세계 가운데로 흩었다.
흩고 나서 다시 흩고 나아가 크게 흩었는데,
이른바 뿌리 종자ㆍ줄기 종자ㆍ마디 종자ㆍ껍질 종자ㆍ열매 종자이니,
이것이 다섯 가지 종자이다.
비구들이여,
염부 큰 나무에 색과(色果)가 달리는데,
마치 마가다(摩伽陀) 나라의 10말[斛]의 마니(摩尼)만 하다.
그것을 따면 즙이 흘러나오는데 색깔은 젖빛과 같고 맛은 꿀과 같이 달다.
비구들이여,
염부나무의 과일은 다섯 부분으로 이익을 내고 있는데,
말하자면 동ㆍ남ㆍ서ㆍ상ㆍ하이다.
그 동쪽 부분은 모든 건달바(揵闥婆)들이 먹고,
남쪽 부분은 일곱 종류의 큰 부락 사람들이 먹는데,
이른바 첫째는 부정규(不正叫)이고,
둘째는 규환(叫喚)이며,
셋째는 부정체(不正體)이고,
넷째는 현(賢)이며,
다섯째는 선현(善賢)이고,
여섯째는 뇌(牢)이며,
일곱째는 승(勝)이다.
그 일곱 종류의 큰 부락 가운데에 일곱 흑산(黑山)이 있는데,
이른바 첫째는 편상(偏箱)이고,
둘째는 일박(一搏)이며,
셋째는 소조(小棗)이고,
넷째는 하발(何髮)이며,
다섯째는 백편두(百偏頭)이고,
여섯째는 능승(能勝)이며,
일곱째는 최승(最勝)이다.
그 일곱 산에는 일곱의 범선(梵仙)이 살고 있는 굴이 있는데,
첫째는 선안(善眼)이고,
둘째는 선현(善賢)이며,
셋째는 소(小)이고,
넷째는 백편두(百偏頭)이며,
다섯째는 난물지(爛物池)이고,
여섯째는 흑입(黑入)이며,
일곱째는 증장시(增長時)이다.
그 서쪽 부분은 금시조가 먹으며,
윗부분은 허공의 야차들이 먹으며,
아랫부분은 바다 가운데의 모든 벌레들이 먹는다.”
여기에서 부처님께서는 게송[優陀那]으로 말씀하셨다.
처음에는 비의 많고 적음에서부터
궁전 안을 나타내 보였으며
두 가지 일에 많은 바람이 있고
앞에서 여러 하늘이 가는 것과
가마[輦]와 수명에 대해서와
몸에서 광명을 비추는 것과
계를 지닌 이에게 보시하는 업과
기울었다 둥글어진 달과
달그림자와 나타나지 않음과
무슨 인연으로 그림자가 있는지와
여러 강과 모든 종자와
마지막으로 염부나무에 대해 말했노라.
“비구들이여,
겁초(劫初)의 중생들이 지미(地味)를 먹었을 때 이미 보익(補益)을 받아서 오랫동안 세상을 살았으나,
그들 중 많이 먹은 자는 얼굴빛이 좋지 않았고 적게 먹은 이는 얼굴에 빛이 나고 훌륭하였다.
그때에 형상과 빛깔이 나타났으므로 중생들은 각기 서로 기만하며 말로 잘나고 못난 것을 다투었다.
잘난 자는 아만(我慢)을 내었고 이 아만 때문에 지미는 문득 사라지고 즉시 지피(地皮)가 생겨났는데 빛깔과 맛이 두루 갖추어졌다.
비유하자면 갈니가라(羯尼迦囉)꽃이 성취되면 이러한 빛깔을 지니는 것과 같았고,
또 밀[蠟]이 없는 순수한 꿀과 같은 그러한 맛을 지녔다.
그들 중생은 함께 모여서 근심과 걱정[憂愁]과 고뇌로 가슴을 치고 부르짖으며 헤매다가 힘이 빠져서 ‘오호 나의 지미(地味)여,
오호 나의 지미여’ 하고 불렀다.
비유하면 마치 오늘날 모든 훌륭한 맛을 이미 맛보아 안 다음 ‘오호 이것이 바로 나의 맛이구나’ 하면서 옛 것의 이름에 집착하여 참된 이치를 알지 못하는 것처럼,
그들 중생도 역시 이와 같았다.
그때 그 중생들은 지피를 먹고 오랫동안 세상을 살았지만 많이 먹은 자는 빛깔이 추하고 적게 먹은 자는 형상이 훌륭하였다.
이렇게 잘나고 못난 것 때문에 아만으로 서로 능멸하게 되자 지피도 다시 사라졌다.
또 임만(林蔓)이 생겨나서 모양과 빛깔이 성취되고 향기와 맛이 두루 갖추어졌다.
비유하건대 마치 가람파가(迦藍婆柯)꽃이 성취되면 이러한 빛깔을 지니는 것과 같았다.
쪼개면 즙이 흐르는데 마치 밀이 없는 꿀과 같았다.
나아가 앞에서처럼 함께 모여 근심하고 괴로워했으며,
이와 같이 차례로 하여 임만이 사라진 다음에 멥쌀이 나왔는데 농사짓지 않아도 저절로 나타났다.
까끄라기도 없고 겨도 없으며 쌀알은 깨끗하고 향기와 맛이 두루 갖추어졌다.
그때 중생들은 이것을 먹은 뒤에 모든 몸에는 곧 기름과 골ㆍ살갗ㆍ살ㆍ힘줄ㆍ뼈ㆍ고름ㆍ피와 여러 맥(脉)과 남자와 여자의 근(根) 모양이 나타났다.
근 모양이 이미 생기자 더러운 마음이 일어나고,
더러운 마음이 있기 때문에 자주 서로 바라보게 되고,
자주 바라보게 되자 문득 애욕이 생겨났고,
이 애욕 때문에 곧 가려진 곳에서 범행(梵行)이 아닌 행을 하고 부정한 음욕을 행할 때 다른 중생으로서 이런 짓을 하지 않은 이가 보고는 말했다.
‘그대 중생이여,
매우 나쁜 짓을 하는구나.
어떻게 그럴 수가 있나.’
그 중생은 마침내 부끄러운 마음을 내었고 불선(不善)한 모든 악법 가운데 떨어져서 곧 이와 같이 파제파제(波帝波帝)라는 이름을 얻게 된 것이다.
범어의 파제는 수나라 말로 부주(夫主)이다.
그때 그 중생은 이와 같은 모든 악법에 떨어졌기 때문에 함께 음욕을 행한 자가 음식을 가지고 와서 ‘타(墮)가 있다’고 말했다.
타(墮)가 있다고 말했으므로 이와 같이 파리야파리야(婆梨耶婆梨耶) 범어의 파리야는 수나라 말로 부(婦)이다.라고 하는 이름이 있게 되었다.
비구들이여,
이러한 인연 때문에 옛날부터 내려온 여러 훌륭한 사람들이 세간에 부부(夫婦)가 나타난 것을 보고 그들 무리는 왼손으로 붙잡고 오른 손으로는 밀면서 그곳을 떠나게 했다.
그러나 그 중생이 혹은 두 달ㆍ석 달을 갔다가 다시 돌아왔는데,
그때에 그 무리들은 그가 돌아오는 것을 보고는 즉시 몽둥이나 흙덩이,
기와나 돌을 가지고 때리고 던지면서 이와 같이 말하였다.
‘너는 잘 숨어라.
너는 잘 숨어라.’
비유하자면 오늘날 모든 여자가 시집을 갈 때 혹은 꽃을 던지기도 하고 금ㆍ은ㆍ의복 및 라사(羅闍)[범어의 라사는 수나라 말로 열도곡화(熱稻穀花)이다.]를 던지기도 하면서 이와 같이 주원(呪願)하기를 ‘원컨대 그대 신부는 안온(安隱)하고 쾌락하여라’ 하고 말하는 것과 같다.
비구들이여,
이와 같은 차례로 옛날의 여러 사람이 이렇게 악을 지은 것을 지금의 모든 사람이 보고 역시 이와 같이 짓는다.
이러한 인연으로 모든 중생들이 세상의 법 중에서 악행을 행하기를 이와 같이 차례로 하면서 사옥(舍屋)을 일으키고 짓는 것은 그 악업을 덮고 감추기 위해서이다.”
부처님께서는 게송으로 말씀하셨다.
처음에는 점파성(占婆城)을 짓고
뒤에는 바라나(波羅奈)를 짓더니
지난 겁이 채 끝나기도 전에
왕사성(王舍城)을 꾀했구나.
“비구들이여,
이러한 인연 때문에 전에 매우 훌륭한 이들이 촌(村)과 성(域)과 취락과 국읍(國邑)과 왕궁을 짓고 세간을 장엄하여 머물 곳이 출생하였다.
이와 같은 중생들이 다시 불어나고 비법(非法)을 행할 때 다른 중생도 복과 명(命)의 업이 다하여 광음천(光音天)으로부터 몸을 버리고 아래로 내려와 어머니의 배에서 태(胎)를 받았다.
비구들이여,
이러한 인연 때문에 옛날에 훌륭한 이들이 먼저 세간에 태어났고,
그들 중생은 남은 복력(福力) 때문에 농사짓지 않아도 저절로 멥쌀이 나왔다.
만약 필요함이 있어서 아침 몫을 취하면 저녁 몫이 다시 생기고,
저녁 몫을 취하면 아침에 다시 생겨나는데,
익는 것은 한결같다.
만약 취하지 않으면 전과 같이 언제나 있게 된다.
그때에 그 중생들은 복이 점점 엷어졌기 때문에 게으르고 나태하여 탐내고 인색한 마음이 생겨서 이와 같이 생각하였다.
‘지금 이 멥쌀은 심지 않아도 되는데 무엇 때문에 고생하겠는가.
아침과 저녁 때에 따로 각각 거두는 것은 한갓 힘만 들일 뿐이다.
나는 차라리 한꺼번에 몽땅 거두어야겠다.’
마침내 바로 아울러서 가져왔더니,
그때에 다른 중생이 그 사람을 부르며 말했다.
‘밥 때가 되었으니 같이 가서 멥쌀을 거두자.’
그 사람이 말했다.
‘나는 한꺼번에 하루의 몫을 몽땅 가지고 왔다.
너도 가려거든 스스로 때를 알아서 해라.’
그는 생각하기를 ‘이 중생들은 참으로 유쾌하고 즐겁겠구나.
하루의 몫을 한꺼번에 몽땅 취했으니,
나는 마땅히 2,
3일분을 역시 한꺼번에 거두는 것이 좋겠다’ 하고는 즉시 다 가져왔다.
그때에 다른 중생이 있다가 그 중생을 부르며 말했다.
‘우리들과 함께 멥쌀을 거두자.’
그는 즉시 대답했다.
‘나는 앞서 이미 사흘 분을 가져왔으니 너도 스스로 때를 알아서 해라.’
그 중생이 듣고는 생각하기를 ‘이 사람은 매우 잘하는구나.
나는 지금 마땅히 한꺼번에 4,
5일분을 몽땅 가져와야겠다’ 하고는 저장해 두었으므로 그때에 그 멥쌀은 즉시 등겨가 생겨서 쌀을 쌌으며 베어버린 것은 다시는 나지 않았고 베지 않은 것만이 그대로 남아 있었다.
이 벼 곡식은 즉시 구별되고 무더기로 모여 생겼다.
이때 중생들은 서로 함께 모여서 근심하고 슬피 울면서 각자 서로에게 말했다.
‘우리는 지난 옛날을 기억한다.
뜻으로 태어난 몸은 기쁨으로 음식을 삼았으며,
저절로 광명이 났으며,
자재하게 공중을 오르고,
정신과 안색이 매우 빼어나고 수명은 길었다.
그리고 우리들을 위해 홀연히 지미(地味)가 생겨 빛깔과 향기와 맛이 갖추어져서 먹으면 오래 살았다.
많이 먹은 자는 얼굴빛이 거칠어지고 적게 먹은 자는 안색이 오히려 빼어났으므로 잘나고 못난 것을 다투었기 때문에 교만심이 일어나고 그래서 차별이 이루어졌다.
이러한 까닭으로 지미는 사라져버리고 다음으로 지피(地皮)가 생겨나고,
다음은 임만(林蔓)이 생겨나고,
다음은 멥쌀[粳米]이 생겼다가 나아가 등겨[皮糩]에 이르렀으며,
벤 것은 나지 않고 베지 않은 것만 그대로였다.
이런 까닭으로 해서 한 무더기씩 구별지어 머물게 되었다.
우리들은 이제 마땅히 땅을 나누어 경계를 만들고 아울러 적벌(謫罰)을 세우자.
그것은 곧 너의 몫이고 이것은 곧 나의 몫으로 하여 침범하는 자에게는 벌을 주도록 하자.’
비구들이여,
이러한 인연 때문에 세간에는 경계가 있게 되고,
적벌이라는 이름이 나타난 것이다.
이때 다른 한 중생이 자기의 곡식은 아끼고 남의 곡식을 도적질했는데,
다른 사람이 보고는 즉시 그에게 말했다.
‘너 중생아,
너는 나쁜 짓을 하는구나.
너는 나쁜 짓을 하는구나.
어떻게 제 것이 있는데 남의 곡식을 도적질할 수 있느냐.’
꾸짖은 다음 놓아주면서 다시는 이와 같이 못하게 했다.
그러나 그 중생이 다시 저질렀는데,
역시 꾸짖고 놓아주었다.
이와 같이 두세 번을 하면서도 오히려 고치거나 뉘우치지 않자,
거친 말로 꾸짖으며 손으로 머리를 때리고 많은 사람들 가운데로 팔을 끌고 가서 대중들에게 말했다.
‘이 사람은 남의 것을 도적질했다.’
그러나 그 중생은 많은 사람 앞에서 대항하여 방어하고 피하다가 싸우면서 대중들에게 말하였다.
‘이 중생이 거칠고 나쁜 말로 나에게 욕설을 하고 꾸짖으며 손으로 나를 때렸다.’
이때에 그 무리들은 모여서 슬피 울며 부르짖었다.
‘우리들은 지금 서로가 함께 이런 곤란한 처지에 이르렀다.
우리들에게 이미 악하고 불선(不善)한 법이 생기고,
모든 번뇌로 미래의 생로(生老)의 괴로운 과보를 증장(增長)시켰으니 마땅히 나쁜 길[惡趣]로 향할 것이다.
현재 손으로 서로 당기고 밀며 쫓아 보내고 욕하는 것을 보았으니,
우리들은 지금 마땅히 올바른 수호자를 구하여 우리의 주인으로 삼아서 꾸짖을 자에게는 바로 꾸짖게 하고,
벌에 합당한 자에게는 즉시 바로 벌을 주고,
내쫓아야 마땅한 자는 즉시 내쫓아야 한다.
우리들의 밭에 있는 벼곡식을 각자 가지고 와서 그 수호주(守護主)가 필요함이 있으면 우리들이 공급하자.’
대중들은 이렇게 하여 양을 공평하게 한 다음에,
즉시 함께 바른 수호자를 추구하였다.
이때에 그곳 대중 가운데 따로 한 사람이 있었는데,
몸과 키가 크고 매우 훌륭하여 사랑할 만하고 단정하였으며,
생긴 모습이 특이하고 미묘하여 볼 만했고,
신색(身色)은 광채와 위의가 갖가지로 갖추어졌다.
모든 무리들은 그 사람 곁으로 가서 이와 같이 말하였다.
‘훌륭합니다.
어진 이여,
당신은 우리들을 위하여 바른 수호자가 되어주십시오.
우리들은 이곳에 각각 밭의 경계가 있으니 침범하고 기만하지 못하게 하여 꾸짖을 것은 바로 꾸짖고,
책망할 것은 바로 책망하며 나아가 벌을 주어 내쫓아야 하면 바로 내쫓으십시오.
우리들은 경작하지 않은 곡식을 거두어서 분(分)에 맞게 당신에게 주어 모자라지 않게 하겠습니다.’
그 사람이 듣고는 즉시 허락하고 바른 주인이 되어서 꾸짖고 벌주고 내쫓는 것을 공평하고 바르게 하여 침범하고 능멸하는 일이 없어졌으며,
대중들은 곡식을 거두어 그에게 주되 한번도 빠뜨리지 않았다.
이와 같이 법에 의하여 밭의 주인이 되어서 그 중생들의 밭에서 지분(地分)을 취하였기 때문에 이로 인해 찰제리(刹帝利)[찰제리는 수나라 말로 전주(田主)이다.]라고 하는 이름이 생기게 되었다.
이때에 그 중생들은 모두 기뻐하며 훈계에 의지하여 받들어 행하였다.
그 찰제리는 여러 가지 일에 지혜가 교묘했으며,
그 무리 안에 있으면 빛나는 모습이 가장 빼어났다.
그러므로 이름을 갈라사(曷囉闍)[갈라사는 수나라 말로 왕(王)이다.]라 하였으며,
대중들이 대평등왕(大平等王)으로 삼았으니 이 때문에 마하삼마다(摩訶三摩多)[마하삼마다는 수나라 말로 대중평등왕(大衆平等王)이다.]라고 이름하였다.
비구들이여,
그 마하삼마다가 왕이 되었을 때 이로 인해 그 모든 사람들은 비로소 이름이 생겼으니,
살다파(薩多婆)[살다파는 수나라 말로 중생(衆生)이다.]라 하였다.
비구들이여,
그 마하삼마다왕에게 자식이 있었는데,
이름을 호려차(乎廬遮)[수나라 말로 의희(意喜)이다.]라고 하였다.
비구들이여,
그 호려차가 왕이 되었을 때 그 모든 사람들은 하이마가(何夷摩柯)[수나라 말로 금자(金者)이다.]라고 일컬었다.
비구들이여,
호려차왕에게 자식이 있었는데,
이름을 가리야나(柯梨耶哪)[수나라 말로 정진(正眞)이다.]라 하였다.
비구들이여,
그 가리야나가 왕이 되었을 때 그 모든 중생들은 제라사(帝羅闍)[수나라 말로 오마생(烏痲生)이다.]라 일컬었다.
비구들이여,
그 가리야나왕에게 자식이 있었는데,
이름을 파라가리야나(婆羅柯梨耶哪)[수나라 말로 최정진(最正眞)이다.]라 했다.
비구들이여,
그 파라가리야나가 왕이 되었을 때 그 모든 사람들은 아파라건타(阿婆囉騫吔)[수나라 말로 운편(雲片)이다.]라 일컬었다.
비구들이여,
그 운편왕(雲片王)에게 자식이 있었는데,
이름을 오포사타(烏浦沙他)[수나라 말로 재계(齋戒)라 한다.]라 했다.
비구들이여,
그 재계왕(齋戒王)이 재위(在位)할 때 그 사람들은 다라승가(多羅承伽)[수나라 말로 목경(木脛)이다.]라 일컬었다.
비구들이여,
그 재계왕의 정수리에 저절로 한 육포(肉胞)가 나타나고 동자가 태어났는데 단정하고 32상(相)을 구족했다.
태어나자마자 마타다(摩陀多)[마타다는 수나라 말로 지계(持戒)이다.]라고 불렀다.
그 정생왕(頂生王)은 큰 신통력을 갖추고 큰 위력이 있으며,
4대주(大洲)를 통솔하여 마음대로 다스리고 교화하였다.
비구들이여,
이들 여섯 왕은 수명이 한량없었다.
비구들이여,
그 정생왕의 오른쪽 허벅다리[右䏶]에서 포(胞)가 나와서 한 동자가 태어났는데,
단정하고 32상을 구족했으며 이름을 우폐생(右䏶生)이라 했다.
역시 위력이 있고 4대주를 통치했다.
그 우폐왕(右䏶王)의 왼쪽 허벅다리[左䏶]에서 포(胞)가 나와 한 동자가 태어났는데,
역시 32상을 갖추었으며 이름을 좌폐생(佐䏶生)이라 했다.
위력과 덕력이 갖추어져 3대주의 왕이 되었다.
그 좌폐왕(佐䏶王)의 오른쪽 무릎[右膝]의 육포에서 한 동자가 태어났는데,
모습은 앞에서와 같고 2대주의 왕이 되었다.
그 우슬왕(右膝王)의 왼쪽 무릎[左膝]에서 한 동자가 태어났는데,
위엄 있는 모습이 앞에서와 같고 1대주를 다스렸다.
비구들이여,
이후로부터 전륜왕(轉輪王)이 있어 모두 1주(洲)를 다스렸으니 너희들은 마땅히 알아야 한다.
비구들이여,
이와 같은 순서로 최초의 중생들이 대평등왕(大平等王)을 세웠고,
다음은 의희왕(意喜王),
다음은 정진왕(正眞王),
다음은 최정진왕(最正眞王),
다음은 수재계왕(受齋戒王),
다음은 정생왕(頂生王),
다음은 우폐왕(右䏶王),
다음은 좌폐왕(佐䏶王),
다음은 우슬왕(右膝王),
다음은 좌슬왕(佐膝王),
그 다음은 이탈왕(已脫王),
다음은 이이탈왕(已已脫王),
다음은 체자왕(體者王),
다음은 체미왕(體味王),
다음은 과보거왕(果報車王),
다음은 해왕(海王),
다음은 대해왕(大海王),
다음은 사구리왕(奢俱梨王),
다음은 대사구리왕(大奢俱梨王),
다음은 모초왕(茅草王),
다음은 별모초왕(別茅草王),
다음은 선현왕(善賢王),
다음은 대선현왕,
다음은 상애왕(相愛王),
다음은 대상애왕,
다음은 규왕(叫王),
다음은 대규왕,
다음은 니리가왕(尼梨迦王),
다음은 나구사왕(那瞿沙王),
다음은 낭왕(狼王),
다음은 해분왕(海分王),
다음은 금강비왕(金剛臂王),
다음은 상왕(牀王),
다음은 사자월왕(師子月王),
다음은 나야지왕(那耶坻王),
다음은 별자왕(別者王),
다음은 선복수왕(善福水王),
다음은 열뇌왕(熱惱王),
다음은 작광왕(作光王),
다음은 광야왕(曠野王),
다음은 소산왕(小山王),
다음은 산자왕(山者王),
다음은 염자왕(焰者王),
다음은 치염왕(熾焰王)이다.
비구들이여,
그 치염왕의 자손들은 서로 이어져 101명이 있었는데,
모두가 저 포다라성(逋多羅域)에 있으면서 천하를 다스리며 교화하였다.
그 최후의 왕은 항원(降怨)이라 이름하였는데,
능히 모든 원적(怨敵)을 항복받았기 때문에 이름을 항원이라 하였다.
비구들이여,
그 항원왕의 자손이 서로 이어져 아유사성(阿踰闍域)에서 다스리며 교화했는데 5만 4천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 난승(難勝)이라 이름했다.
비구들이여,
그 난승왕의 자손이 서로 이어져 바라나성(波羅奈域)에서 다스리며 교화했는데 6만 3천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 난가의(難可意)라 이름했다.
비구들이여,
그 난가의 자손이 서로 이어져 가비라성(柯箄囉域)에서 다스리며 교화했는데 8만 4천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 범덕(梵德)이라 이름했다.
비구들이여,
그 범덕왕의 자손이 서로 이어져 백상성(白象域)에서 다스리며 교화했는데 3만 2천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 상덕(象德)이라 이름했다.
비구들이여,
그 상덕왕의 자손이 서로 이어져 구시나성(拘尸那域)에서 다스리며 교화했는데 3만 2천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 곽향(藿香)이라 이름했다.
비구들이여,
그 곽향왕의 자손이 서로 이어져 우라사성(優羅著域)에서 다스리며 교화했는데 3만 2천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 나가나기(那伽那嗜)라 이름했다.
비구들이여,
그 나가나기왕의 자손이 서로 이어져 난항복성(難降伏城)에서 다스리며 교화했는데 3만 2천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 항자(降者)라 이름했다.
비구들이여,
그 항자왕의 자손이 서로 이어져 갈라구차성(葛那鳩遮城)에서 다스리며 교화했는데 1만 2천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 승군(勝軍)이라 이름했다.
비구들이여,
그 승군왕의 자손이 서로 이어져 바바성(波波城)에서 천하를 다스리며 교화했는데 1만 8천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 천룡(天龍)이라 이름했다.
비구들이여,
그 천룡왕의 자손이 서로 이어져 다마리사성(多摩梨奢域)에서 다스리며 교화했는데 2만 5천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 해천(海天)이라 이름했다.
비구들이여,
그 해천왕의 자손이 서로 이어져 도로 다마리사성(多摩梨奢域)에서 다스리며 교화했는데 1만의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 다시 해천(海天)이라 이름했다.
비구들이여,
해천왕의 자손이 서로 이어져 단다부라성(檀多富羅域)에서 다스리며 교화했는데 1만 8천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 선의(善意)라 이름했다.
비구들이여,
그 선의왕의 자손이 서로 이어져 왕사대성(王舍大城)에서 다스리며 교화했는데 2만 5천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 선치화(善治化)라 이름했다.
비구들이여,
선치화왕의 자손이 이어져 도로 바라나성(波羅奈城)에서 다스리며 교화했는데 1천 1백의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 대제군(大帝君)이라 이름했다.
비구들이여,
대제군왕의 자손이 서로 이어져 모주대성(茅主大城)에서 다스리며 교화했는데 8만 4천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 다시 해천(海天)이라 이름했다.
비구들이여,
그 해천왕의 자손이 서로 이어져 다시 포다라성(逋多羅城)에서 다스리며 교화했는데 1천 5백의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 고행(苦行)이라 이름했다.
비구들이여,
그 고행왕의 자손이 이어져 다시 모주대성(茅主大城)에서 다스리며 교화했는데 8만 4천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 지면(地面)이라 이름했다.
비구들이여,
그 지면왕의 자손이 서로 이어져 다시 아유사성(阿踰闍域)에서 다스리며 교화했는데 1천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 지지(持地)라 이름했다.
비구들이여,
지지왕의 자손이 서로 이어져 다시 바라나대성에서 다스리며 교화했는데 8만의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 지주(地主)라 이름했다.
비구들이여,
그 지주왕의 자손이 서로 이어져 미티라성(寐亡毘反洟湯梨反羅域)에서 다스리며 교화했는데 8만 4천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 대천(大天)이라 이름했다.
비구들이여,
그 대천왕의 자손이 서로 이어져 미티라대성에서 다스리며 교화했는데 8만 4천의 찰제리왕(刹帝利王)이 있었다.
그 모든 왕은 미티라성의 암바라(菴婆羅) 숲 속에서 범행(梵行)을 닦고 행했다.
그 최후의 왕은 니매왕(尼寐王)이라 이름했다.
그 다음은 몰왕(沒王)이고,
다음은 견제왕(堅齊王)이며,
다음은 가노왕(軻呶王)이고,
다음은 우바왕(優波王)이며,
다음은 노마왕(呶摩王)이고,
다음은 선견왕(善見王)이며,
다음은 월견왕(月見王)이고,
다음은 문군왕(聞軍王)이며,
다음은 법군왕(法軍王)이고,
다음은 항복왕(降伏王)이며,
다음은 대항왕(大降王)이고,
다음은 갱항왕(更降王)이며,
다음은 무우왕(無憂王)이고,
다음은 제우왕(除憂王)이며,
다음은 견절왕(肩節王)이고,
다음은 왕절왕(王節王)이며,
다음은 마라왕(摩羅王)이고,
다음은 누나왕(婁那王)이며,
다음은 방주왕(方主王)이고,
다음은 진자왕(塵者王)이며,
다음은 가라왕(迦羅王)이고,
다음은 난타왕(難陀王)이며,
다음은 경면왕(鏡面王)이고,
다음은 생자왕(生者王)이며,
다음은 곡령왕(斛領王)이고,
다음은 식음왕(食飮王)이며,
다음은 요식왕(鐃食王)이고,
다음은 난항왕(難降王)이며,
다음은 난승왕(難勝王)이고,
다음은 안주왕(安住王)이며,
다음은 선주왕(善住王)이고,
다음은 대력왕(大力王)이며,
다음은 역덕왕(力德王)이고,
다음은 견행왕(堅行王)이다.
비구들이여,
그 견행왕의 자손이 서로 이어져 가사바파성(迦奢婆波城)에서 다스리며 교화했는데 7만 5천의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 암바리사(菴婆梨沙)라 이름했다.
비구들이여,
그 암바리사왕의 아들은 선립(善立)이라 이름했다.
비구들이여,
그 선립왕의 자손이 서로 이어져 바라대성(波羅大城)에서 다스리며 교화했는데 1천 1백의 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 이름이 지리기(枳梨祁)였다.
비구들이여,
그때 가섭(迦葉) 여래(如來)ㆍ아라하(阿羅訶)ㆍ삼먁삼불타(三藐三佛陀)께서 세간에 출현하셨고,
보살은 거기에서 범행(梵行)을 닦고 행하여 도솔천(兜率天)에 태어났다.
지리기왕(枳梨祁王)의 자식은 선생(善生)이라 이름하였으며,
그 자손이 서로 이어져 다시 포다라성(逋多羅城)에서 다스리며 교화했는데 101명의 왕이 있었다.
최후의 왕은 이(耳)라 이름했다.
그 이왕(耳王)에게는 두 명의 자식이 있었다.
첫째는 이름이 구담(瞿曇)이고,
둘째는 이름이 파라타사(婆羅墮闍)였는데,
그는 감자종(甘蔗種)이라는 한 명의 자식을 두었다.
비구들이여,
그 감자종의 자손이 서로 이어져 도로 포다라성(逋多羅城) 가운데서 다스리며 교화했는데 101명의 감자종 왕이 있었다.
그 최후의 왕은 불선장(不善長)이라고 하는 감자종 왕이다.
비구들이여,
불선장왕에게 네 아들이 있었는데 첫째는 이름이 우모카(優牟佉)이고,
둘째는 이름이 금색(金色)이며,
셋째는 이름이 사백상(似白象)이고,
넷째는 이름이 족거(足渠)였다.
그 족거에게 자식이 있었는데 천성(天城)이라 이름하였다.
천성에게 아들이 있었는데 우성(牛城)이라 이름하였고,
우성의 자손이 서로 이어져 가비라파소도성(迦毘羅婆蘇都城)에서 다스리며 교화했는데 7만 7천의 왕이 있었다.
최후의 왕은 광거왕(廣車王)이라 이름했다.
다음은 별거왕(別車王)이고,
다음은 견거왕(堅車王)이며,
다음은 주거왕(住車王)이고,
다음은 십거왕(十車王)이며,
다음은 백거왕(百車王)이고,
다음은 구십거왕(九十車王)이며,
다음은 잡색거왕(雜色車王)이고,
다음은 지거왕(智車王)이며,
다음은 광궁왕(廣弓王)이고,
다음은 다궁왕(多弓王)이며,
다음은 겸궁왕(兼弓王)이고,
다음은 주궁왕(住弓王)이며,
다음은 십궁왕(十弓王)이고,
다음은 백궁왕(百弓王)이며,
다음은 구십궁왕(九十弓王)이고,
다음은 잡색궁왕(雜色弓王)이며,
다음은 지궁왕(智弓王)이었다.
비구들이여,
그 지궁왕에게 두 명의 아들이 태어났는데,
첫째는 사자협(師子頰)이라 하였고,
둘째는 사자족(師子足)이라 이름하였다.
그 사자협이 왕위를 이어받아 네 명의 아들을 낳았는데,
첫째는 정반(淨飯)이라 하였고,
둘째는 백반(白飯)이라 하였으며,
셋째는 곡반(斛飯)이라 하였고,
넷째는 감로반(甘露飯)이라 하였다.
또 딸 하나를 낳았는데,
불사(不死)라 이름하였다.
비구들이여,
그 정반왕은 두 명의 아들을 낳았는데,
첫째는 실달다(悉達多)라 하였고,
둘째는 난타(難陀)라고 이름하였다.
백반도 두 명의 아들이 있었는데,
첫째는 제사동(帝沙童)이라 하였고,
둘째는 난제가(難提迦)라 이름하였다.
곡반도 두 명의 아들이 있었는데,
첫째는 아니루타(阿泥婁馱)라 하였고,
둘째는 발제리가(跋提梨迦)라 이름하였다.
감로반왕 역시 두 명의 아들을 낳았는데,
첫째는 아난타(阿難陀)라 하였고 둘째는 제바달다(提婆達多)라 이름하였다.
그 불사(不死)에게는 오직 한 명의 아들이 있었는데,
이름은 세바라(世婆羅)보살이었다.
그 보살도 한 명의 아들이 있었는데,
라후라(羅睺羅)라고 하였다.
비구들이여,
이와 같은 순서로 대중평등왕(大衆平等王)부터 내려와 자손이 서로 이어진 가장 빼어난 종족으로 라후라 동자에 이르러 몸은 아라한(阿羅漢)을 성취하여 번뇌를 끊고 생사를 다하여 다시는 태어남이 없었다.
비구들이여,
이러한 인연 때문에 지난 옛적에 빼어난 찰리(刹利)가 세간에 태어나 법다움[如法]에 의지하여 법답지 않음이 없었다.
비구들이여,
이와 같은 법이 있어서 세간의 찰리는 모두 승생(勝生)이 되었다.
이때 다른 모든 중생들은 이런 생각을 하며 말했다.
‘세간의 유위(有爲)는 곧 병(病)이고 종기이고 독화살이다.’
깊이 생각한 뒤에 유위(有爲)를 버리고 고요한 산택(山澤)에 초암(草庵)을 짓고 고요히 선정(禪定)에 들었다.
구하는 바가 있으면 혹은 아침에 혹은 오후에 초암을 나와서 마을에 들어가 걸식(乞食)을 했다.
많은 사람들이 보고는 그가 구하는 것을 주었으며,
또 만들어 주면서 혹 말하였다.
‘이 중생들은 가장 좋은 선(善)을 짓는구나.
세간을 버리고 불선한 모든 악법을 흘러 보냈으므로 바라문(婆羅門)이라 하는구나.’
이런 인연 때문에 바라문종(婆羅門種)이 세간에 출생하게 되었다.
어떤 중생이 선정(禪定)을 이루지 못하고 마을[村落]에 의지해 있으면서 많은 주술(呪術)을 가르쳤으니,
이런 인연으로 교자(敎者)라는 이름을 얻게 되었다.
그 아래로 내려와 촌가[村舍]에 들어갔으므로 향취락(向聚落)이라 이름했고,
또 모든 욕법(欲法)을 성취하였으므로 성취욕(成就欲)이라 이름했다.
이런 인연으로 지난 옛적에 빼어난 바라문이라는 고행(高行)의 종성(種姓)이 세간에 출생하였으니,
법다움에 의지하여 법답지 않음이 없었다.
또 다른 중생들이 있어 갖가지 이익을 구하여 기능(技能)과 공장(工匠)과 예술(藝術)의 모든 업에 종사함으로써 비사(毘舍)라는 이름을 얻었다.
이런 인연으로 지난 옛적에 비사(毘舍)의 종성이 세간에 나타났으니,
그 역시 법다움에 의지하여 법답지 않음이 없었다.
비구들이여,
이들 세 종성이 세간에 생긴 후에 다시 네 번째의 종성이 세간에 출생했다.
비구들이여,
또 어떤 한 종(種)은 각자 자기의 가법(家法)을 허물고 비방하고 나서,
수염과 머리를 깎고 몸에 가사(袈娑)를 걸치며 세간을 버리고 출가 수도하면서 스스로 말했다.
‘나는 사문이 되었도다.’
그가 이렇게 말하자 즉시 바른 원을 이루었는데 바라문이나 비사 역시 그러하였다.
비구들이여,
또 어떤 한 종은 앞에서처럼 허물고 비방하며 역시 출가하여 입으로 스스로 칭하기를 ‘나는 사문이 되었다’ 하였다.
그런 까닭으로 이와 같은 바른 원(願)이 있게 되었다.
비구들이여,
또 어떤 한 종의 찰리(刹利)가 몸과 입과 뜻으로 악행(惡行)을 행하였다.
악을 행했기 때문에 몸이 무너지고 목숨을 마치면 한결같이 괴로움을 받았다.
그 바라문 및 비사 등도 역시 이와 같다.
또 어떤 한 종의 찰리가 몸과 입과 뜻으로 선행을 행했으므로 몸이 무너지고 목숨을 마치면 한결같이 즐거움을 받았다.
바라문과 비사 역시 그러하다.
비구들이여,
또 어떤 한 종의 찰리가 몸과 입과 뜻으로 두 가지의 행을 행하다가 몸이 무너지고 목숨을 마치면 마땅히 괴로움과 즐거움을 받는다.
바라문과 비사 역시 그러하다.
비구들이여,
또 어떤 한 종의 찰리가 바른 믿음으로 출가하여 닦아 익히며 37조도(助道)를 증득하여 능히 모든 번뇌[諸漏]를 다하고 심해탈(心解脫)ㆍ지해탈(智解脫)하여 현재에서 증법(證法)을 보고 모든 신통을 얻었다.
이미 증득하고는 입으로 스스로 말하기를 ‘나는 이미 생(生)을 다했고 범행(梵行)도 이미 확립하였으며 할 일도 이미 마쳤으니,
다시는 생을 받지 않는다’ 하였다.
그 바라문과 비사도 역시 그러하다.
비구들이여,
이 세 종성(種姓)이 저 후생에 태어나 능히 명행족(明行足)을 성취하여 아라한을 얻으므로 가장 뛰어나다고 하는 것이다.
비구들이여,
범왕(梵王) 사가파저(娑訶波底)가 옛날에 내 앞에서 이와 같이 게송으로 말했다.
승생(勝生)의 찰리(刹利)는
모든 종성(種姓)에서 뛰어났다.
명행족을 성취하였으니
그는 하늘과 인간에서 가장 빼어났네.
비구들이여,
그 범왕 사가파저의 게송은 잘 말한 것이고 불선(不善)한 것이 아니라고 내가 이미 인가(印可)했다.
비구들이여,
나 다타아가도 아라하 삼먁삼불타(多他阿伽度阿羅訶三藐三佛陀) 역시 이런 뜻으로 말했다.
비구들이여,
이와 같이 차례로 내가 갖추어 말한 것은 세간이 유전하여 이루어지고[成] 유전하여 무너지고[壞] 유전하여 존속하는[住] 것에 대해서이다.
비구들이여,
마치 어떤 교사(敎師)가 모든 성문(聲聞)을 위하여 마땅히 해야 할 일에 불쌍히 여기고 이익되게 하며 자비를 행하듯이,
나는 이미 다 마쳤으니 너희들은 반드시 의지하여라.
비구들이여,
비고 고요한 산림의 나무 아래나 고요한 방이나 토굴,
절벽의 굴속이나 혹은 무덤 사이에 볏짚이나 토란 줄기 등으로 초암(草庵)을 지어 살고,
촌사(村舍)나 취락(聚落)이나 숙박하는 이런 곳은 떠나거라.
너희들 비구는 마땅히 선(禪)을 닦아 익혀야 하며,
방일에 빠져 후회에 이르게 하지 말라.
이것이 나의 교시(敎示)니라.
너희 비구들이여.”
부처님께서 경을 설하시고 나자,
모든 비구들은 기뻐하며 받들어 행하였다.
○ [pt op tr]
★%★
● 과학적 우주관과 경전의 차이의 원인
★1★
◈Lab value 불기2565/01/18 |
♥Salamanka Spain
Eddy Mitchell - Il ne rentre pas ce soir
♥단상♥건강 위험신호와 운동체크의무화 |
문서정보 ori
https://buddhism0077.blogspot.com/2021/01/2565-01-18-k0661-010.html#5484 sfed--기세인본경_K0661_T0025.txt ☞제10권 sfd8--불교단상_2565_01.txt ☞◆vich5484 불기2565-01-18 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
불기2565-01-18_기세인본경_010
보의(寶意)라고도 함. 제석천왕의 내신(內臣)인 일천자. 관세음보살의 변화신이라 함.
답 후보
● 보광천자(寶光天子)
보살도(菩薩道)
보시(布施)
보장(寶藏)
보현삼매(普賢三昧)
보현행(普賢行)
복지이행(福智二行)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
키워드 연결 페이지
https://buddhism007.tistory.com/5857
○ [pt op tr]
● 기세인본경_K0661_T0025 [문서정보]- 일일단상키워드
'■편집중-단상 > 1●예약중[경전링크+글상자준비]' 카테고리의 다른 글
불기2565-01-20_대보적경-K0022-056 (0) | 2021.01.20 |
---|---|
불기2565-01-19_대보적경-K0022-033 (0) | 2021.01.19 |
불기2565-01-17_일체비밀최상명의대교왕의궤-K1452-001 (0) | 2021.01.17 |
불기2565-01-16_아비달마법온족론-K0945-003 (0) | 2021.01.16 |
불기2565-01-15_불설대집회정법경-K1412-005 (0) | 2021.01.15 |