일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 마하승기율
- 가섭결경
- 원각경
- 대반야바라밀다경
- 종경록
- 대반열반경
- 잡아함경
- Japan
- 근본설일체유부비나야
- 마명
- 장아함경
- 마하반야바라밀경
- 묘법연화경
- 유마힐소설경
- 중아함경
- 대방광불화엄경
- 방광반야경
- 대방광불화엄경60권본
- 아미타불
- 유가사지론
- 무량의경
- 정법화경
- 유마경
- 증일아함경
- 대지도론
- 수능엄경
- 백유경
- 금강삼매경론
- 반야심경
- 대승기신론
- Since
- 2551.04.04 00:39
- ™The Realization of The Good & The Right In Wisdom & Nirvāṇa Happiness, 善現智福
- ॐ मणि पद्मे हूँ
불교진리와실천
불기2564-03-13_보달왕경_001 본문
『보달왕경』
K0877
T0522
보달왕
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
○ [pt op tr] 보달왕경_K0877_T0522 핵심요약
♣0877-001♧
『보달왕경』
보달왕
★★[보달왕경 소리파일] with whale browser
♥아래 부분은 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
비영리-동일조건변경허락원문번역문
보달왕경
보달왕경(普達王經)
실역인명(失譯人名)
권영대 번역
보달왕경
이와 같이 들었다.
■ 어느 때 부처님[衆祐]께서 문물국(聞物國) 기씨(祇氏)의 숲
급고독(給孤獨) 부락에서 1,250비구들과 함께 계셨다.
■ 그때 부연국(夫延國)의 왕 보달(普達)은
모든 나라들을 거느렸으며 사방에서 공물을 바쳤으나,
왕 자신은 부처님의 높은 법을 받들어
한 번도 치우치거나 굽히는 일이 없었고,
■ 항상 자애한 마음으로 어리석은 백성들이
삼존(三尊)을 모르는 것을 가엾게 여겼으며,
재계(齋戒) 때가 되면 번번이 높은데 올라가
향을 사르고는 머리를 땅에 대고 조아려 절하였다.
나라 안의 신하와 백성들은 왕의 이러함을 괴이하게 여겨 함께 의논하였다.
“왕이란 만민 중에 높은 데 처해 있어
먼 데나 가까운 데나 다 공경하여
말만 내면 사람들이 다 복종하거늘
무슨 청과 욕심이 있기에 위의가 손상되고 욕되게 머리를 땅에 대는가?”
여러 신하들은 자주자주 의논하여 간하고자 하였지만 감히 하지 못하였다.
왕은 신하에게 명하여 엄숙히 행하도록 하고,
곧 관리와 인민 수천 인을 데리고 궁을 나왔는데
궁에서 멀리 가지 않아서 우연히 한 도인을 만났다.
왕은 곧 수레에서 내려 일산을 거두고
여럿이 있는 자리에서 머리를 땅에 대고 도인에게 절하였으며,
곧 돌아와서 음식을 차렸으나 성공하지 못하였다.
여러 신하들은 이때야 간하였다.
“대왕께서는 지극히 높으신 분입니다.
어찌 길에서 이 비렁뱅이 도인에게 머리를 땅에 대시나이까?
천하에서 존귀한 것은 오직 머리이며
더구나 국왕은 다른 사람과는 다릅니다.“
왕은 신하들에게 명하여
죽은 사람의 머리와 소ㆍ말ㆍ돼지ㆍ양의 머리를 구해 오게 하였다.
신하는 두루 다니면서 구하였는데 며칠이 지나서야 얻어서 돌아와 왕께 아뢰었다.
“전에 죽은 사람 머리와 육축(六畜)의 머리를 구하라는 명을 받았사온데,
이제야 다 얻었습니다.”
왕은 말하였다.
“시장에다 팔아라.”
신하는 곧 사람을 시켜서 팔았는데,
소ㆍ말ㆍ돼지ㆍ양의 머리는 다 팔렸으나
사람의 머리만은 팔리지 아니하였다.
왕은 말하였다.
“비싸든 싸든 팔아라.
그래도 팔리지 않거든 흉악한 사람에게 주라.”
이렇게 며칠이 지나도 팔리지 아니하고
흉악한 사람도 갖지 아니했으며,
머리는 짓무르고
퉁퉁 붓고 냄새가 나서 가까이할 수 없었다.
왕은 곧 크게 성을 내어 신하들에게 말하였다.
“그대들이 전날에 간하기를
사람의 머리는 가장 귀한 것이라 손상하고 욕되게 할 수 없거늘,
땅을 머리에 대고 도인에게 절하냐고 하더니,
이제 육축의 머리는 다 팔렸는데,
어찌하여 사람의 머리는 흉악한 사람도 가지지 않느냐?”
★
왕은 곧 신하에게 명하였다.
“수레를 메우라.
성 밖의 빈 못 가운데 나가서 물을 것이 있노라.”
신하들과 인민들은 두려워하였으나 왕의 갈 곳을 알지 못하였다.
왕은 곧 이끌고 성 밖에 나가 여러 신하들에게 말하였다.
“그대들은 선대왕 때에
항상 일산을 갖고 다니던 아이가 있었던 것을 아는가?”
신하는 대답하였다.
“있었던 것을 압니다.”
왕은 말하였다.
“지금 그 아이가 어디에 있느냐?”
대답하였다.
“죽은 지가 벌써 오래입니다.
17년이나 지났습니다.”
왕이 말하였다.
“그 아이가 착했던가, 악했던가?”
대답하였다.
“신들은 늘 보았는데,
그는 선대왕을 섬기되 재계하고 공순하고 정숙했으며,
성(誠)과 신(信)을 스스로 지켰고,
법이 아니면 말하지 아니했습니다.”
왕은 여러 신하들에게 말하였다.
“지금 그 아이가 입던 옷을 본다면 알 수 있겠느냐?”
신하들은 대답하였다.
“비록 오래는 되었지만 신 등은 알고 있습니다.”
왕은 옆을 돌아보고 빨리 안에 들어가서
죽은 아이의 옷을 가져오라고 하였다.
잠시 후에 옷이 왔다.
왕은 말하였다.
“이것이 정녕 그 아이의 옷이냐?”
신하들이 대답하였다.
“예, 그의 옷입니다.”
왕이 말하였다.
“지금 그 아이의 몸뚱이를 본다면 알 수 있겠는가?”
신하들은 다 잠자코 있다가 한참 후에 대답하였다.
“신 등은 스스로 두렵고
어둠에 가려서 갑자기 보면 가리지 못하겠습니다.”
왕은 비로소 그 전말[本變]을 말하려던 참인데
앞서 보았던 도인이 왔다.
왕은 매우 반가워하며 일어나 땅에 엎드려 도인에게 절하였고,
신하들도 모두 기뻐하였다.
■ 도인이 자리에 앉자 왕은 손을 합장하고 말하였다.
“전에 갑자기 길에서 도인을 뵙고 곧 집에 돌아왔는데
신하들에겐 그것이 매우 이상하게 보였든지 나에게 간하기를,
‘사람에겐 머리와 얼굴이 가장 귀하며,
더구나 국왕이라면 만백성의 주인으로 사방에서 돌아와 의지하거늘
무슨 청이 있기에 비렁뱅이 도인에게 절하느냐?’고 하기에,
■ 그때 나는 명령하기를,
‘육축의 머리와 사람의 머리를 함께 저자에서 팔라’고 하였습니다.
그랬더니 육축의 머리는 다 팔렸는데 사람의 머리는 사는 이가 없었고,
흉악한 사람도 갖지 않았습니다.
이들이 진귀하게 여기는 것을 일부러 택하여
그 본말을 보여 주려고 하였는데 다행히도 도인께서 오셨습니다.
원컨대★★
이 나라의 신하와 인민들을 위하여 그들의 어리석음을 열고 이끌어서 참법[眞法]을 알게 하소서.”
■ 도인은 곧 신하들을 위하여 왕에 대한 본말을 이야기하였다.
“왕을 알고 싶은가.
그는 선왕 때에 일산을 잡던 아이입니다.
그는 항상 선왕을 따라다니되
■ 하루를 재계하고 바른 법을 받들어 행했으며,
청정하게 뜻을 지켰고,
어떤 악도 범하지 않았습니다.
■ 그 뒤에 그는 혼신이 도로 태어나서
왕의 아들이 되었으며,
지금 왕이 되었습니다.
이것은 다 전생에서 재계하였기 때문입니다.”
모든 신하들로서 긍정하지 않는 이가 없었다.
“저희들이 다행히 도인을 만났으니,
원컨대 어리석음을 가엾게 여기시고 제자로 삼으소서.”
도인은 여러 신하들에게 말하였다.
“나에게 큰 스승이 계시니 그분에게 여쭈시오.”
신하들은 말하였다.
“대사께서는 무엇을 베푸십니까?
혹시 죽기 전에 직접 모시고 법의 말씀을 받을 수 있겠습니까?”
★
도인은 대답하였다.
“우리의 스승은 부처님이라고 불리는데,
능히 날아다니시고 정수리엔 둥근 광명이 있으며,
몸을 나누고 흩어 변화가 한량없으며,
기이한 몸매가 서른두 가지요,
잘 생긴 모습은 80가지입니다.
그분이 맡아 다스리는 천지는 1만 2천이요,
홀로 삼계를 거니시매 짝할 이 없으며,
그의 제자들은 맑고 깨끗한 이들인데 사문(沙門)이라고 하며,
그분이 가르치시는 바는 제도와 해탈로서 황당하지 아니합니다.“
신하들은 곧 도인에게 물었다.
“부처님을 뵐 수 있습니까?”
도인은 대답하였다.
“좋습니다.
가서 세존께 여쭙겠습니다.”
신하들이 도인에게 물었다.
“부처님께서 계시는 곳은 여기서 얼마나 됩니까?”
도인이 대답하였다.
“6천여 리입니다.”
잠깐 사이에 도인은 날아서 사위국에 도착하였으며,
갖추어 부처님께 여쭈었다.
“그 나라의 인민들이 매우 가엾습니다.
지금 다들 정성스런 마음에서 부처님을 뵙고자 하니
원컨대 큰 자비를 내리시어 참된 도를 열어 보이소서.”
부처님께서는 잠자코 계시더니 아난(阿難)을 불러 말씀하셨다.
“모든 비구들에게 명하라.
내일 부연국에 가야 한다고.”
아난은 부처님의 명령을 선포하고 돌아와서 부처님께 아뢰었다.
“내일 행할 의식은 어떠하옵니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“때에 위신력을 나투어 도착하리라.”
부처님께서는 곧 모든 비구들과 함께 떠나 수십 리를 채 못 갔는데,
왕과 신하들이 다 꽃과 향을 들고
도인을 따라 성을 나와서 부처님을 마중하였다.
그들은 부처님의 위풍[威靈]을 보자
기쁨과 두려움이 엇갈려 온몸을 땅에 던져 절한 뒤에
부처님을 맞아 윗자리에 모셨다.
왕은 앞에 나와 길게 꿇어앉아 손을 합장하고 부처님께 아뢰었다.
“세존과 여러 스님들이 이렇게 멀리서 와 주시니
저와 신하들은 황공하여 분별을 못하겠습니다.”
부처님께서는 그의 뜻을 아시고 곧 아난을 시켜 왕에게 고하였다.
“분별하지 못함을 근심하지 마옵소서.
부처님께서 이르신 곳에 어찌 모자람이 있겠습니까?”
왕은 마음껏 차렸으며 손수 밥을 담아 돌렸다.
먹기가 끝나자 손 씻을 물을 돌렸고 주원도 마쳤다.
부처님께서 웃으시매 입속에서 오색 광명이 나왔다.
아난은 옷을 바로하고 부처님께 절한 뒤에 아뢰었다.
“부처님께서는 함부로 웃지 않으십니다.
무슨 말씀을 하시겠습니까?”
■ 부처님께서 말씀하셨다.
“보달왕과 도인의 본말을 알고 싶지 않느냐?”
“듣기를 원하옵니다.”
아난이 말하였다.
■ 부처님께서 말씀하셨다.
“곧 옛적 마하문(摩訶文)부처님 때에
왕은 한 대성가(大姓家)의 아들이었다.
그의 아버지가 삼존께 공양하고
아들에게 향을 전하라고 명하였는데,
시자(侍者)는 속으로 대수롭지 않게 여겨 그 향을 주지 아니하였다.
죄와 복은 메아리가 응하듯 따른다.
그 아들은 잠시 부림을 받았지만
법을 받들기를 잊지 아니하여
지금 왕이 되어 인민을 거느리고 있다.
이 갈래는 곧 그 때문에 이루어진 것이니 불평해서는 아니 된다.
■ 도인은 그때 시자에게 향을 얻지 못했지만 원망하지 않았으며,
서원하기를,
‘만약 내가 도를 얻으면 마땅히 이 사람을 제도하리라’고 원하였는데,
지금 그 원이 맞아 왕과 그의 인민들을 제도한 것이니라.”
■ 왕은 부처님께서 말씀하시는 본말을 듣자
곧 뜻이 열리어 수다원(須陀洹)의 도를 얻었으며,
인민들은 경을 듣고서 다 5계(戒)와 10선(善)을 받아 상법(常法)으로 삼았다.
이때 사부제자들은 경을 듣고 환희하며 나와서 부처님께 절하고 갔다.
○ [pt op tr]
◈Lab value 불기2564/03/13 |
♥ 잡담 ♥tts 기능 적응 훈련 |
문서정보 ori
http://buddhism007.tistory.com/14723#4079
sfed--보달왕경_K0877_T0522.txt ☞보달왕 sfd8--불교단상_2564_03.txt ☞◆vxjh4079 불기2564-03-13 θθ |
■ 선물 퀴즈
다음에 해당하는 단어를 본 페이지에 댓글로 적어주시면 됩니다.
불공견삭 관음을 본존으로 모시고 닦는 비밀한 법.
답 후보
불공견삭법(不空羂索法)
불란가섭(佛蘭迦葉)
불명(佛名)
불변역성(不變易性)
불상응행(不相應荇)
불신(佛身)
불종성(佛種性)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
'과거조각글 > 불기2564(2020)' 카테고리의 다른 글
불기2564-03-15_보살계본_001 (0) | 2020.03.15 |
---|---|
불기2564-03-14_보리심관석_001 (0) | 2020.03.14 |
불기2564-03-10_법경경_001 (0) | 2020.03.10 |
불기2564-03-07_미래성수겁천불명경_001 (0) | 2020.03.07 |
불기2564-03-06_도세품경_005 (0) | 2020.03.06 |