일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 금강삼매경론
- 유마힐소설경
- 수능엄경
- 반야심경
- Japan
- 무량의경
- 근본설일체유부비나야
- 마하승기율
- 대승기신론
- 대반열반경
- 종경록
- 백유경
- 묘법연화경
- 가섭결경
- 정법화경
- 방광반야경
- 대지도론
- 원각경
- 유가사지론
- 장아함경
- 유마경
- 아미타불
- 중아함경
- 대방광불화엄경60권본
- 증일아함경
- 마하반야바라밀경
- 대방광불화엄경
- 잡아함경
- 대반야바라밀다경
- 마명
- Since
- 2551.04.04 00:39
- ™The Realization of The Good & The Right In Wisdom & Nirvāṇa Happiness, 善現智福
- ॐ मणि पद्मे हूँ
불교진리와실천
대반야바라밀다경_제600권 본문
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
제목 for pun tarika
수고하신 pun tarika 님을 위하여 관리자가 편곡한 곡을 올립니다.
즐거이 감상해주시기 부탁드립니다.
...
[12134 / 12134] 쪽
선용맹아,
만일 반야바라밀다의 심히 깊은 법문에서 한 구절만을 받아 지녀도 한량없는 공덕을 얻거늘
하물며 이 『대반야경』을 구족히 받아 지니고 거듭 읽고 쓰고 공양하고 퍼뜨리고 남에게 널리 연설하면
그가 얻는 복덕은 불가사의하느니라.
선용맹아, 오직 성품이 부드럽고 지극히 총명한 이라야 이와 같은 법문을 받아들이거니와,
만일 잘 길들지 않고 지극히 총명한 이가 아니면, 이 심히 깊은 법은 그의 경계가 아니니라.
선용맹아, 나는 유정들의 모든 의혹을 끊기 위해서 『대반야경』을 말하였느니라."
이 법을 연설할 때에 한량없고 수없는 보살마하살들이 무생법인(無生法忍)을 얻었고,
또 끝없는 유정들이 모두가 위없는 정등보리의 마음을 일으켰다.
그 때에 여래께서 저들이 결정코 위없는 정등보리를 증득하리라는 수기를 주셨다.
그 때에 부처님께서 이 경을 말씀하시기를 마치시니,
선용맹 등 여러 큰 보살과 나머지 네 무리와,
하늘·용·약차·건달박·아소락·갈로다·긴날락·막호락가 등 인비인(人非人) 등
온갖 대중들이 부처님의 말씀을 듣고 모두가 크게 기뻐하면서 믿음으로 받아들여 받들어 행하였다.
fr :http:// ebti.dongguk.ac.kr/
T07n0220_p1110a08(01) 「善勇猛!
T07n0220_p1110a09(11)║若於般若波羅蜜多甚深法門,受持一句,尚獲無量無邊功德,
T07n0220_p1110a10(04)║況有於此大般若經,能具受持、轉讀、書寫、供養、流布、
T07n0220_p1110a11(01)║廣為他說,彼所獲福不可思議!善勇猛!
T07n0220_p1110a12(03)║唯性調柔極聰慧者,乃能攝受如是法門,
T07n0220_p1110a13(04)║若不調柔極聰慧者,此甚深法非其境界。善勇猛!
T07n0220_p1110a14(02)║我為有情斷諸疑惑,故說如是大般若經。」
T07n0220_p1110a15(03)║ 說此法時,無量無數菩薩摩訶薩得無生法忍,
T07n0220_p1110a16(02)║復有無邊諸有情類皆發無上正等覺心。爾時,
T07n0220_p1110a17(01)║如來記彼決定當證無上正等菩提。 時,
T07n0220_p1110a18(03)║薄伽梵說是經已,善勇猛等諸大菩薩及餘四眾,天、
T07n0220_p1110a19(00)║龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、
T07n0220_p1110a20(02)║莫呼洛伽、人非人等一切大眾,
T07n0220_p1110a21(07)║聞佛所說皆大歡喜、信受奉行。
T07n0220_p1110a22(00)║大般若波羅蜜多經卷第六百
T07n0220_p1110a23(00)║
T07n0220_p1110a24(00)║
T07n0220_p1110a25(00)║ 般若佛姆心呪
T07n0220_p1110a26(00)║ta怛 dya耶 thaa他 o.m唵 ga伽 te帝
T07n0220_p1110a27(00)║ ga伽 te帝 pa鉢 ra囉 ga伽 te帝
T07n0220_p1110a28(00)║ pa鉢 ra囉 sa.m僧 ga伽 te帝 bo菩
T07n0220_p1110a29(00)║ dhi提 svaa薩嚩 haa訶
T07n0220_p1110b01(00)║ 般若佛姆親心呪
T07n0220_p1110b02(00)║o.m唵 pra鉢囉 j~naa娘 pra鉢囉 j~naa娘
T07n0220_p1110b03(00)║ ma摩 haa訶 pra鉢囉 j~naa娘 svaa娑嚩
T07n0220_p1110b04(00)║ haa訶
fr http://www.cbeta.org/Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
sfx--image/범어티벳글자/반야불모심주_FR_CBETA.jpg
< 반야불모심주, 반야불모친심주에 쓰인 실담 문자- 들에 대하여 참고 > fr 불광사전
[ 실담 문자에 관한 내용 설명 ] -- fr 홍법원 사전 (불기 2532년 1988년 간 )
sfx--image/범어티벳글자/siddha_HONGBUB.jpg
sfx--image/범어티벳글자/siddha_HONGBUB_02.jpg
sfx--image/범어티벳글자/siddha_HONGBUB_03.jpg
sfx--image/범어티벳글자/siddha_HONGBUB_04.jpg
sfx--image/범어티벳글자/siddha_HONGBUB_05.jpg
* 참고 - 금강정초승삼계경설문수오자진언승상 [ 문소보살오자진언-아라빠짜나]
阿囉跛左曩
http://buddhism007.tistory.com/154
sfx--image/범어티벳글자/Sanskrit---a.jpg
>>>
sfx--image/범어티벳글자/Sanskrit---b.jpg
sfx--image/범어티벳글자/Sanskrit---c.jpg
sfx--image/범어티벳글자/Sanskrit---d.jpg
sfx--image/범어티벳글자/범어문자-0001.jpg
sfx--image/범어티벳글자/범어문자-0002.jpg
sfx--image/범어티벳글자/범어문자-0003.jpg
참고로 아래는 티벳문자
sfx--image/범어티벳글자/티벳문자-0004.jpg
sfx--image/범어티벳글자/티벳문자-0005.jpg
산스크리뜨(범어) 문자와 발음
sfx--image/범어티벳글자/sanskrit발음표.jpg
'경전' 카테고리의 다른 글
마하반야바라밀다심경 (0) | 2011.02.05 |
---|---|
문수사리 보살의 출발 (0) | 2011.01.15 |
대반야바라밀다경-연구 (0) | 2010.12.01 |
잡아함경_K0650_T0099_001-01 (5) | 2010.11.25 |
대반야바라밀다경_제476권_II (14) | 2007.04.04 |